"سيراكيوزا" - Translation from Arabic to English

    • Siracusa
        
    • Syracusa
        
    Attention was drawn to the draft prepared by a committee of experts at Siracusa concerning the former approach. UN ووجه الانتباه الى المسودة التي أعدتها بشأن النهج اﻷول، لجنة خبراء في سيراكيوزا.
    Attention was drawn to the draft prepared by a committee of experts at Siracusa concerning the former approach. UN ووجه الانتباه الى المسودة التي أعدتها بشأن النهج اﻷول، لجنة خبراء في سيراكيوزا.
    17. She recalled that the Siracusa principles on the limitation and derogation provisions in the International Covenant on Civil and Political Rights included the possibility of challenge to and remedy against the abusive application of every limitation. UN 17 - وأعادت إلى الأذهان أن مبادئ سيراكيوزا المتعلقة بأحكام التقييد وعدم التقييد الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية تشمل إمكانية الطعن فى التطبيق التعسفي لأي تقييد والإنتصاف.
    From 27 September to 2 October 2002, ISISC, in collaboration with the United States Department of State, held a seminar in Siracusa, Italy, for Iraqi lawyers and jurists on post-conflict justice; UN ونظم، بالتعاون مع وزارة الخارجية الأمريكية، حلقة دراسية في سيراكيوزا لمحامين وخبراء قانون عراقيين بشأن العدالة اللاحقة للنـزاع، من 27 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002؛
    (j) The Syracusa Principles on the Limitation and Derogation Provisions in the International Covenant on Civil and Political Rights (E/CN.4/1985/Annex 4) (Switzerland); UN )ي( " مبادئ سيراكيوزا المتعلقة بأحكام التقييد وعدم التقيد الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية " )E/CN.4/1985/4, Annex( )سويسرا(؛
    The guidelines were published under the title " Siracusa guidelines for international, regional and national fact-finding bodies " ; UN وقد نُشرت هذه المبادئ التوجيهية تحت عنوان " مبادئ سيراكيوزا التوجيهية للهيئات الدولية والإقليمية والوطنية المعنية بتقصي الحقائق " ؛
    Despite the progress made on those documents, particularly at the session on the Rules of Procedure and Evidence held at the International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences in Siracusa, Italy, and at the Paris seminar on appeals to the Court by victims, the Preparatory Commission would need at least two sessions in the first three months of 2000 to complete them in time. UN ورغم التقدم المحرز بشأن هذه الوثائق، ولا سيما خلال دورة القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المعقودة في المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية في سيراكيوزا بإيطاليا، وفي الحلقة الدراسية المعقودة في باريس بشأن الطعون المقدمة من الضحايا إلى المحكمة، فإن اللجنة التحضيرية ستحتاج إلى دورتين على الأقل، في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2000، لإتمام أعمالها في الوقت المناسب.
    A draft of the legislative guide was reviewed by a group of international experts at an expert group meeting held in Siracusa, Italy, from 3 to 5 December 2002, organized jointly by the International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences and the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 32- وقد راجع مشروع الدليل التشريعي فريق من الخبراء الدوليين أثناء اجتماع للخبراء عقد في سيراكيوزا بإيطاليا في الفترة من 3 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2002، نظمه المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    1995-1996 Co-initiator of a Committee of Experts which prepared an alternative draft to the Draft Statute for an International Criminal Court ( " Siracusa/Freiburg Draft " ). UN اشترك في تكوين لجنة الخبراء التي قامت بإعداد مشروع بديل لمشروع القانون الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (ما يسمى بمشروع سيراكيوزا/ فريبـرغ).
    Likewise in paragraph 33, recourse had been made to the definition of the term " public order " in the Siracusa Principles on the Limitation and Derogation Provisions in the International Covenant on Civil and Political Rights, as indicated in footnote 78 in square brackets. UN 9- وأشار إلى أن اللجنة قد لجأت، بالمثل، في الفقرة 33 إلى تعريف مصطلح " النظام العام " الوارد في مبادئ سيراكيوزا المتعلقة بأحكام التقييد وعدم التقيّد الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، على النحو المشار إليه في الحاشية 78 بين قوسين معقوفين.
    (c) Sixty-five experts in the field of international law, high-level United Nations and government officials, and presidents and prosecutors of the international tribunals participated in the Meeting of Experts on the Establishment of Principles and Best Practices for International and National Commissions of Inquiry at the seat of the Institute, in Siracusa, Italy, from 14 to 17 March 2013. UN (ج) شارك خمسة وستون من الخبراء في مجال القانون الدولي ومن مسؤولي الأمم المتحدة والمسؤولين الحكوميين رفيعي المستوى ورؤساء المحاكم الدولية ومدَّعيها العامين في اجتماع الخبراء بشأن إقرار المبادئ والممارسات المثلى للجان التحقيق الدولية والوطنية في مقر المعهد في سيراكيوزا بإيطاليا، في الفترة من 14 إلى 17 آذار/مارس 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more