"سيراليون المجاورة" - Translation from Arabic to English

    • neighbouring Sierra Leone
        
    He explained that intolerance and racism had increased in his country owing to incursions by rebels from neighbouring Sierra Leone in frontier areas. UN وأشار إلى تزايد التعصب والعنصرية في بلده بسبب الغارات التي يشّنها الثوار من سيراليون المجاورة في المناطق الحدودية.
    The sanctions regime took on a new dimension in 2001 in response to the role of Liberia in the war in neighbouring Sierra Leone. UN واتخذ نظام الجزاءات بعدا جديدا في عام 2001 ردا على دور ليبريا في الحرب التي كانت دائرة في سيراليون المجاورة.
    The prospects for peace in Liberia open new hopes for the settlement of the conflict in neighbouring Sierra Leone. UN وتفتح احتمالات السلام في ليبريا آفاق أمل جديد في تسويــة الصراع في سيراليون المجاورة.
    Despite dangerous security conditions in Monrovia at the time, UNOMIL staff made efforts to secure property by arranging to transfer equipment to neighbouring Sierra Leone. UN وبالرغم من الظروف اﻷمنية الخطرة في مونروفيا في ذلك الوقت، بذل موظفو البعثة جهودا لتأمين الممتلكات بعمل ترتيبات لنقل المعدات إلى سيراليون المجاورة.
    In neighbouring Sierra Leone in contrast the peace process is running smoothly and in January 2002 President Kabbah declared the conflict over. UN وعلى النقيض من ذلك، تجري عملية السلام في سيراليون المجاورة بيسر، وأعلن الرئيس كباح في كانون الثاني/يناير 2002 انتهاء الصراع.
    This compromises hopes for achieving sustainable peace after nearly a decade of destructive civil war in that country, and also undermines the successes achieved in neighbouring Sierra Leone. UN فما حدث يهدد الآمال في تحقيق سلام مستدام بعد مضي ما يقرب من عقد من الحروب الأهلية المدمرة في ذلك البلد، ويقوض أيضا ما تحقق من نجاحات في سيراليون المجاورة.
    Developments in neighbouring Sierra Leone are also of great concern to the OAU, and our organization sent a mission of inquiry to that country. UN وتثير التطورات الجارية في سيراليون المجاورة قلقا شديدا لمنظمة الوحدة الافريقية، وقد أوفدت منظمتنا بعثة استقصاء إلى ذلك البلد.
    29. In Liberia, UNDP has delivered five programmes assisting communities, including returnees, in particular from neighbouring Sierra Leone, as well as many internally displaced persons. UN ٩٢ - وفي ليبريا، اضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بخمســة برامــج لمساعــدة المجتمعات المحلية بما في ذلك العائدين وبخاصة العائدين من سيراليون المجاورة فضلا عن الكثير من المشردين داخليا.
    It is ironic that as peace came to Liberia events in neighbouring Sierra Leone took a turn for the worse, following the violent overthrow of the legitimate Government of President Tejan Kabbah by a section of that country's military on 25 May 1997. UN ومن المفارقات أنه مع حلول السلام في ليبريا، ساءت اﻷحداث جدا في سيراليون المجاورة عقب اﻹطاحة العنيفة بالحكومة الشرعية للرئيس تيجان كابا على يد قسم من العسكريين في ذلك البلد في ٥٢ أيار/مايو ٧٩٩١.
    In 2001, resolution 1343 (2001) also blocked trade in diamonds and restricted the travel of key individuals undermining regional security through Liberia's role in the war in neighbouring Sierra Leone. UN وفي عام 2001 صدر القرار 1343 (2001) أيضا الذي مُنع بموجبه الاتجار في الماس وفرضت قيود على سفر أفراد رئيسيين يقوضون الأمن الإقليمي بسبب دور ليبريا في الحرب في سيراليون المجاورة لها.
    The Government of the Republic of Liberia therefore identifies the following national interest and foreign policy objectives with regard to the situation in neighbouring Sierra Leone: (a) peace and security; (b) humanitarian and refugee problems; (c) compliance with international law and agreements; (d) protection and promotion of democratization; and (e) conflict resolution: UN ولذا، فإنه فيما يختص بالحالة في سيراليون المجاورة تحدد حكومة جمهورية ليبريا المصالح الوطنية وأهداف السياسة الخارجية التالية: )أ( السلم واﻷمن؛ )ب( المشكلة اﻹنسانية ومشكلة اللاجئين؛ )ج( الامتثال للقانون الدولي وللاتفاقات الدولية؛ )د( حماية عملية تحقيق الديمقراطية وتعزيز تلك العملية؛ )ﻫ( فض الصراعات:
    The Court established that the practical assistance, encouragement and moral support that Charles Taylor gave to RUF rebels in neighbouring Sierra Leone while serving as the President of Liberia was sufficient to make him criminally responsible for the recruitment and use of children, in addition to the killing, mutilation, rape and enslavement of civilians, including children, performed by RUF combatants. UN ووجدت المحكمة أن ما قدَّمه تشارلز تايلور من مساعدة عملية وتشجيع ودعم معنوي لمتمردي الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون المجاورة حينما كان يتولى رئاسة ليبريا كان كافيا لجعله مسؤولا جنائيا عن تجنيد أطفال واستخدامهم، إضافة إلى أعمال القتل والتشويه والاغتصاب والاسترقاق لمدنيين، من بينهم أطفال، التي اقترفها مقاتلو الجبهة المتحدة الثورية.
    3. In 2001, the Security Council first sanctioned Liberia for its role in the conflict in neighbouring Sierra Leone (resolution 1343 (2001)), thus restricting trade in arms, diamonds, and the travel of key individuals undermining regional peace. UN 3 - في عام 2001، وقع مجلس الأمن أول جزاءات على ليبريا لدورها في الصراع في سيراليون المجاورة (القرار 1343 (2001)) حيث فرض قيوداً على تجارة الأسلحة والماس وعلى سفر أفراد رئيسيين يشكلون خطرا على السلام في المنطقة.
    Indeed, in 2001, the Security Council imposed new sanctions measures on Liberia for its role in the conflict in neighbouring Sierra Leone (resolution 1343 (2001)), thus restricting trade in arms, diamonds and the travel of key individuals deemed to be undermining regional peace. UN بل لقد فرض مجلس الأمن في عام 2001 جزاءات جديدة على ليبريا للدور الذي قامت به في الصراع الدائر في سيراليون المجاورة (القرار 1343 (2001))، ففرضت بذلك قيودا على التجارة بالأسلحة والماس وعلى سفر الأفراد الرئيسيين الذين اعتبروا من المتسببين في تقويض السلم الإقليمي.
    43. The multifaceted role of United Nations peacekeeping was evident in the coverage of peacekeepers in Liberia and Sierra Leone. " As the 15,000-strong United Nations peacekeeping mission oversaw the landmark polls in Liberia " , noted Reuters in December 2005, " residents in neighbouring Sierra Leone were starting to wave goodbye to their blue hats. ... UN 43 - وتجلى الدور المتعدد الجوانب لمهام حفظ السلام التي تنهض بها الأمم المتحدة في التغطية الإعلامية التي حظي بها حفظة السلام في ليبريا وسيراليون، حيث أوردت وكالة رويتر في كانون الأول/ديسمبر 2005 ما يلي: " وبينما كانت بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام البالغ قوامها 000 15 فردا تشرف على عمليات الاقتراع التاريخية في ليبريا، بدأ السكان في دولة سيراليون المجاورة يودعون أصحاب القبعات الزرقاء ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more