Reaffirming its commitment to support the recovery of Sierra Leone from conflict and to the country's peace, security and development, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه بدعم تعافي سيراليون من آثار النزاع وبتحقيق السلام والأمن والتنمية في هذا البلد، |
Reaffirming its commitment to support the recovery of Sierra Leone from conflict and to the country's peace, security and development, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه بدعم تعافي سيراليون من آثار النزاع وبتحقيق السلام والأمن والتنمية في هذا البلد، |
We also know that the large number of mercenaries who are actively engaged in the current offensive entered the territory of Sierra Leone from Liberia. | UN | وإننا نعرف أيضا أن العدد الكبير من المرتزقة المشتركين بنشاط في الهجوم الحالي دخلوا إقليم سيراليون من ليبريا. |
Alarmed at the astronomical cost to the Government of Sierra Leone of protecting its territory and people from the spill-over effect of the conflict in Liberia, | UN | وإذ تهولها التكاليف الباهظة التي تتكبدها حكومة سيراليون من أجل حماية أراضيها وشعبها من عواقب النزاع في ليبريا، |
The meeting also highlighted progress made by the Government of Sierra Leone in moving ahead on the implementation of a number of commitments contained in the Framework. | UN | وأبرز الاجتماع أيضا ما أحرزته حكومة سيراليون من تقدم في تنفيذ عدد من الالتزامات المتضمنة في الإطار. |
The people of Sierra Leone were apprehensive that Foday Sankoh would never return to Sierra Leone to face justice. | UN | وكان القلق يساور شعب سيراليون من ألا يعود فوداي سنكوه مطلقا إلى سيراليون لمواجهة العدالة. |
:: Advice to the Sierra Leone National Security Council Coordination Group through fortnightly meetings | UN | :: إسداء المشورة لفريق التنسيق التابع لمجلس الأمن الوطني في سيراليون من خلال عقد اجتماعات كل أسبوعين |
We will always remember their place in the great partnership for peace and security that wrenched Sierra Leone from the verge of total destruction. | UN | وسنتذكر دائما مكانتها في الشراكة العظيمة من أجل السلم والأمن التي أنقذت سيراليون من حافة الدمار الشامل. |
Reaffirming its commitment to support the recovery of Sierra Leone from conflict and to the peace, security and development of the country, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه بدعم تعافي سيراليون من آثار النزاع وبتحقيق السلام والأمن والتنمية في البلد، |
Commending the valuable contribution that the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) has made to the recovery of Sierra Leone from conflict and to the country's peace, security and development, | UN | وإذ يثني على ما قدمه مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون من مساهمة في تعافي سيراليون من آثار النزاع، ومن أجل السلام والأمن والتنمية في هذا البلد، |
Commending the valuable contribution that the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) has made to the recovery of Sierra Leone from conflict and to the country's peace, security and development, | UN | وإذ يثني على ما قدمه مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون من مساهمة في تعافي سيراليون من آثار النزاع، ومن أجل السلام والأمن والتنمية في هذا البلد، |
Commending the valuable contribution that the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) has made to the recovery of Sierra Leone from conflict and to the country's peace, security and development, | UN | وإذ يثني على المساهمة القيّمة التي قدمها مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون من أجل تعافي سيراليون من آثار النزاع ومن أجل السلام والأمن والتنمية في هذا البلد، |
To that end, I dispatched an interdepartmental technical assessment mission, led by the Department of Peacekeeping Operations, which visited Sierra Leone from 15 to 25 October. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، أوفدت بعثة تقييم تقني مشتركة بين الإدارات، بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام، زارت سيراليون من 15 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر. |
Alarmed at the astronomical cost to the Government of Sierra Leone of protecting its territory and people from the spill-over effect of the conflict in Liberia, | UN | وإذ تهولها التكاليف الباهظة التي تتكبدها حكومة سيراليون من أجل حماية أراضيها وشعبها من عواقب النزاع في ليبريا، |
" Alarmed at the astronomical cost to the Government of Sierra Leone of prosecuting a war imposed on the people of Sierra Leone as a consequence of the prosecution of the aforementioned war, | UN | " وإذ يهولها الثمن الفادح الذي تكبدته حكومة سيراليون من جراء استمرار الحرب التي فرضت على شعب سيراليون، وما ترتب عليه ذلك من نتائج، |
In that regard, Portugal stood ready to support Sierra Leone in implementing appropriate training initiatives, including in the medical area. | UN | وفي هذا الصدد، فإن البرتغال مستعدة لدعم سيراليون من أجل تنفيذ مبادرات ملائمة للتدريب، بما في ذلك في المجال الطبي. |
Mauritania called on the international community to provide the assistance necessary to enable Sierra Leone to implement its recommendations. | UN | وطلبت موريتانيا إلى المجتمع الدولي أن يقدّم المساعدة الضرورية لتمكين سيراليون من تنفيذ توصياته. |
The lack of logistical support, however, is impeding efforts by the Sierra Leone police to quickly deal with the growing drug problem. | UN | بيد أن الافتقار إلى الوسائل اللوجستية يعيق الجهود التي تبذلها شرطة سيراليون من أجل التصدي سريعا لمشكلة المخدرات. |
We are going to ensure that every single Sierra Leonean benefits from the dividends of our well-earned peace and democracy. | UN | وسنعمل على ضمان أن يستفيد جميع أبناء سيراليون من مكاسب السلام والديمقراطية التي حققناها عن جدارة. |
That had been the case with the alleged shipment of arms to Sierra Leone by Sandline International from Bulgaria. | UN | وكانت تلك هي الحالة التي ادعي فيها بشحن أسلحة إلى سيراليون من شركة ساندلاين الدولية في بلغاريا. |
“The Council cautions all groups and individuals in Sierra Leone not to attempt to disrupt through violence or intimidation the electoral process which the great majority of the people of Sierra Leone support. | UN | " ويحذر المجلس كافة الجماعات واﻷفراد في سيراليون من السعي، بواسطة العنف أو الترهيب، الى عرقلة عملية الانتخابات التي تؤيدها الغالبية العظمى من شعب سيراليون. |
The report also included information on and assessment of the security situation, on the state of planning for the transition of UNAMSIL to its residual presence and progress made in the Mission's drawdown. | UN | وتضمن التقرير أيضاً معلومات عن حالة الأمن وتقييماً لها، فضلاً عن حالة تخطيط انتقال بعثة الأمم المتحدة في سيراليون من شكلها الحالي إلى وجودها المتبقي وعن التقدم المحرز في خفض حجم البعثة. |
However, Sierra Leone is unlikely to be able to sustain an armed force of this size. | UN | بيد أن سيراليون من غير المحتمل أن يكون بمقدورها الاحتفاظ بقوة مسلحة بهذا الحجم. |
Mr. Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, President of the Republic of Sierra Leone, was escorted from the General Assembly Hall. | UN | اصطحب السيد الحــاجي أحمد تيجان كبــه، رئيس جمهورية سيراليون من قاعة الجمعية العامة. |
Council members expressed broad support for the proposals relating to the new office and the work of the Government of Sierra Leone with the Peacebuilding Commission. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم العام للمقترحات المتعلقة بالمكتب الجديد وبما اضطلعت به حكومة سيراليون من أعمال مع لجنة بناء السلام. |