At the beginning of today's plenary meeting, I would like to extend a very warm welcome from this council to our guest today, the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, His Excellency Mr. Sergey Lavrov. | UN | وفي بداية الجلسة العامة لهذا اليوم، أود أن أرحب بحرارة شديدة من هذا المجلس بضيفنا اليوم، وزير الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي، سعادة السيد سيرجي لافروف. |
My distinguished colleague Sergey Lavrov reiterated the need to continue nuclear disarmament in his statement to this Conference less than a month ago, adding that many of the ideas expressed by this group of intellectuals are in line with Russia's initiatives. | UN | وكرر زميلي المحترم سيرجي لافروف في كلمته إلى هذا المؤتمر منذ أقل من شهر ضرورة مواصلة نزع السلاح النووي، مضيفاً أن كثيراً من الأفكار التي أعربت عنها هذه المجموعة من المفكرين تطابق مبادرات روسيا. |
My friend Sergey Lavrov spoke eloquently a moment ago about the tears still wet for the terrible, unspeakable massacre of the young and innocent that took place in Beslan. | UN | وقبل لحظات، قال صديقي سيرجي لافروف قولاً بليغاً فحدثنا عن الدموع التي لم تجف بعد حزناً على أحداث المجزرة البشعة في بيسلان والتي راح ضحيتها أطفال وأبرياء. |
(Signed) Alain DEJAMMET (Signed) Sergei Lavrov | UN | )توقيع( ألان ديجامي )توقيع( سيرجي لافروف |
(Signed) QIN Huasun (Signed) Sergei Lavrov | UN | )توقيع( سيرجي لافروف )توقيع( تشين خواسون |
(Signed) Sergey Lavrov (Signed) Mehdi DANESH-YAZDI | UN | )توقيع( سيرجي لافروف )توقيع( مهدي دانيش - يازدي |
H.E. Mr. Sergey Lavrov | UN | سعادة السيد سيرجي لافروف |
The Troika of Observer States to the Angolan peace process agreed today in New York, through the Permanent Representatives to the United Nations of Portugal, the Russian Federation and the United States of America, respectively, António Monteiro, Sergey Lavrov and Richard Holbrooke, on the following statement: | UN | وافقت اليوم في نيويورك اللجنة الثلاثية للدول المراقِبة لعملية السلام في أنغولا، عبر الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة لكل من الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة الأمريكية، وهم على التوالي سيرجي لافروف وأنطونيو مونتيرو وريتشارد هولبروك، على البيان التالي: |
In that spirit, a meeting with UNODC was initiated by the Federal Drug Control Service of the Russian Federation in late November 2012 to discuss the possibility of developing a joint project on an interactive map of Afghanistan, a proposal made by Sergey Lavrov, Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, at the Ministerial Conference. | UN | ومن هذا المنطلق، عقدت دائرة مكافحة المخدِّرات الاتحادية التابعة للاتحاد الروسي اجتماعا مع المكتب في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 2012 لمناقشة إمكانية البدء في مشروع مشترك لوضع خريطة تفاعلية لأفغانستان، كان موضوع مقترح قدَّمه وزير الخارجية الروسي سيرجي لافروف في المؤتمر الوزاري. |
The statement of Russian Federation President Medvedev, read out at the Conference on Disarmament in Geneva by Minister for Foreign Affairs Sergey Lavrov on 7 March, reflects Russia's key approaches to the elaboration of a new comprehensive document with the United States on further mutual and controlled reductions in and limitations of strategic offensive weapons. | UN | إن بيان رئيس الاتحاد الروسي ميدفيديف الذي تلاه وزير الخارجية سيرجي لافروف في مؤتمر نزع السلاح في جنيف في 7 آذار/مارس يجسد النهج الرئيسية التي تتبناها روسيا لإعداد وثيقة شاملة جديدة مع الولايات المتحدة بشأن مزيد من التخفيضات المتبادلة الخاضعة للمراقبة في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها. |
(Signed) Sergey Lavrov | UN | )توقيع( سيرجي لافروف |
(Signed) Sergey Lavrov | UN | (التوقيع ) سيرجي لافروف |
(Signed) Sergey Lavrov | UN | (توقيع) سيرجي لافروف |
(Signed) Sergey Lavrov | UN | (توقيع) سيرجي لافروف |
(Signed) Sergey Lavrov | UN | (توقيع) سيرجي لافروف |
(Signed) Sergey Lavrov | UN | )توقيع( سيرجي لافروف |
(Signed) Sergey Lavrov | UN | )توقيع( سيرجي لافروف |
(Signed) Sergey Lavrov | UN | (توقيع) سيرجي لافروف |
I would also like to emphasize the encouraging expressions of support brought to Geneva by the Tunisian Minister of Foreign Affairs, Mr. Abdelwaheb Abdallah; the United Kingdom Secretary of State for Defence, Mr. Des Browne; the United States National Nuclear Security Administrator, Mr. Thomas D'Agostino; and the Russian Minister of Foreign Affairs, Mr. Sergei Lavrov. | UN | وأود أيضاً التشديد على عبارات الدعم المشجعة التي جاء بها إلى جنيف وزير الشؤون الخارجية التونسي، السيد عبد الوهاب عبد الله؛ ووزير دفاع المملكة المتحدة، السيد ديس براون؛ ومدير الأمن النووي الوطني للولايات المتحدة، السيد توماس داغوستينو؛ ووزير الشؤون الخارجية الروسي، السيد سيرجي لافروف. |
Genuine interest in organizing collective action to address new challenges and threats was a leitmotif of the statements made from this rostrum by United States President George Bush, the heads of several States, the Minister for Foreign Affairs of Russia, Sergei Lavrov, and other high-ranking representatives. | UN | وقد كان الاهتمام الحقيقي بتنظيم العمل الجماعي للتصدي للتحديات والتهديدات الجديدة الفكرة الرئيسية في البيانات التي أدلى بها من هذا المنبر الرئيس جورج بوش ورؤساء عدة دول ووزير خارجية روسيا سيرجي لافروف وممثلون آخرون رفيعو المستوى. |
Russian Minister for Foreign Affairs Sergei Lavrov also declared that Russia would seek the repatriation of Bout from Thailand. | UN | وصرح وزير الخارجية الروسي سيرجي لافروف أيضا بأن روسيا ستسعى لإعادة بوت من تايلند إلى الوطن(). |