Furthermore, it will monitor the impact of such recommendations on policy formulation and implementation. | UN | وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها. |
Furthermore, it will monitor the impact of such recommendations on policy formulation and implementation. | UN | وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها. |
Furthermore, it will monitor the impact of such recommendations on policy formulation and implementation. | UN | وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها. |
The Council stated that it would monitor the situation closely, including the signing of the cooperation agreement between the International Criminal Court and the African Union. | UN | وذكر المجلس أنه سيرصد الحالة عن كثب، بما في ذلك توقيع اتفاق التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والاتحاد الأفريقي. |
The Advisory Committee trusts that the Secretary-General will monitor the status of the backlog closely and report thereon to the General Assembly. | UN | وتثق اللجنة في أن الأمين العام سيرصد حالة تراكم القضايا عن كثب ويقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة. |
The Act also establishes the Anti-Domestic Violence Council that will monitor the problem of domestic violence through such means as research. | UN | كما ينشئ القانون مجلس مكافحة العنف الأسري الذي سيرصد مشكلة العنف الأسري بوسائل مثل إجراء البحوث. |
This working group will monitor progress on parts 1 and 2 of the eighth programme of work, including work on the comprehensive review and overseeing the status of implementation: | UN | سيرصد الفريق العامل هذا التقدم المحرز في الجزأين 1 و 2 من برنامج العمل الثامن، بما في ذلك العمل على الاستعراض الشامل والإشراف على حالة التنفيذ |
This working group will monitor progress on part 3 of the eighth programme of work, including the following: | UN | سيرصد هذا الفريق العامل التقدم المحرز في ما يتعلق بالجزء 3 من برنامج العمل الثامن، بما في ذلك ما يلي: |
This working group will monitor progress on part 4 of the eighth programme of work, including the following: | UN | سيرصد هذا الفريق العامل التقدم المحرز في ما يتعلق بالجزء 4 من برنامج العمل الثامن، بما في ذلك ما يلي: |
40. The Board will monitor this matter in its future audits. | UN | 40 - سيرصد المجلس هذا المسألة في مراجعاته القادمة للحسابات. |
Furthermore, it will monitor the impact of such recommendations on policy formulation and implementation. | UN | وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها. |
HRAP will monitor separately staff mobility by different TYPES OF STAFF MOVEMENTS | UN | سيرصد القائمون على تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية تنقل الموظفين رصدا منفصلا بحسب مختلف أنواع التنقل. |
UNFPA, together with UNDP and UNOPS, considers that this provides sufficient control but will monitor the situation. | UN | ويعتقد الصندوق، هو والبرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع، أن ذلك يمثل أداة ضبط كافية ولكنه سيرصد الحالة. |
This working group will monitor progress on part 2 of the tenth programme of work, including the following: | UN | سيرصد هذا الفريق العامل التقدم المحرز في الجزء 2 من برنامج العمل العاشر، ويشمل ذلك ما يلي: |
This working group will monitor progress on part 4 of the tenth programme of work, including the following: | UN | سيرصد هذا الفريق العامل التقدم المحرز في الجزء 4 من برنامج العمل العاشر، ويشمل ذلك ما يلي: |
Furthermore, it will monitor the impact of such recommendations on policy formulation and implementation. | UN | وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها. |
The Secretary indicated that it would monitor the impact of cost-saving measures, indicating however that some costs, for example, staff costs, were inelastic. | UN | وأوضح الأمين أنه سيرصد أثر تدابير خفض التكاليف، ولكنه أشار إلى أنَّ بعض التكاليف، مثل تكاليف الموظفين، لا هوادة فيها. |
UNFPA informed the Board that it would monitor this requirement through donor reporting requirements. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس بأنه سيرصد هذا الاشتراط في إطار الاشتراطات المتعلقة بتقديم التقارير إلى الجهات المانحة. |
The Board would monitor the results of the UNFPA plan to address the funding gap, and looked forward to the results of the annual examination of the funding mechanism. | UN | وأضافت أن المجلس سيرصد نتائج خطة الصندوق لمواجهة الثغرة القائمة في التمويل، ويتطلع إلى نتائج الفحص السنوي لآلية التمويل. |
Over time, the right to health in that State will be monitored by reference to those national benchmarks. | UN | وبمرور الوقت، سيرصد الحق في الصحة في تلك الدولة بالرجوع إلى تلك المعايير الوطنية. |
The Board would take stock of the outcome of the Special Session on Children and its impact on the work of UNICEF. | UN | وأضافت أن المجلس سيرصد نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل وتأثيرها على عمل اليونيسيف. |