"سيرغي أوردزونيكيدزه" - Translation from Arabic to English

    • Sergei Ordzhonikidze
        
    The Group recognizes Mr. Sergei Ordzhonikidze's assistance to the Conference and its Presidents in the organization of this body's work. UN وتعترف المجموعة بمساعدة السيد سيرغي أوردزونيكيدزه لأعمال المؤتمر ولرؤسائه في تنظيم عمل هذه الهيئة.
    Mr. Sergei Ordzhonikidze served almost nine years as Secretary-General of the Conference. UN وقد عمل السيد سيرغي أوردزونيكيدزه لفترة تسع سنوات تقريباً كأمين عام للمؤتمر.
    It is now my privilege to give the floor to the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Sergei Ordzhonikidze. UN يشرفني أن أعطي الكلمة الآن للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرغي أوردزونيكيدزه.
    5. The conference was opened with remarks from Mr. Sergei Ordzhonikidze. UN 5- افتُتح المؤتمر بملاحظات أبداها السيد سيرغي أوردزونيكيدزه.
    I also express my thanks to Mr. Sergei Ordzhonikidze, our Director-General, for his professionalism, and his team for their extremely professional approach. UN وأود أيضاً أن أعرب عن شكري لمديرنا العام السيد سيرغي أوردزونيكيدزه على روحه المهنية، وأشكر أعضاء فريقه على نهجهم الذي ينم عن مستوى عال من الاحتراف.
    A big word of thanks goes to the Secretary-General of the Conference, Mr. Sergei Ordzhonikidze, and to the secretariat of the Conference for their relentless efforts and their success in ensuring the smooth progression of our work. UN وأعرب عن شكري الكبير للأمين العام للمؤتمر السيد سيرغي أوردزونيكيدزه ولأمانة المؤتمر على جهودها التي لا تكل وعلى نجاحها في ضمان السير السلس لأعمالنا.
    Mr. Sergei Ordzhonikidze UN السيد سيرغي أوردزونيكيدزه
    Ms. Jáquez Huacuja (Mexico): The Group of 21 wishes to express its appreciation for the years that Mr. Sergei Ordzhonikidze served as Secretary-General of the Conference on Disarmament. UN السيدة خاكيز هواكوخا (المكسيك) (تكلمت بالإنكليزية): تود مجموعة ال21 أن تعرب عن تقديرها للسيد سيرغي أوردزونيكيدزه لما قدمه من خدمات جليلة طوال السنوات التي عمل خلالها كأمين عام لمؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Tileuberdi (Kazakhstan): It is a great honour for me to take the floor on behalf of the Eastern European Group at this special plenary meeting to bid farewell to His Excellency Mr. Sergei Ordzhonikidze. UN السيد تيلوبردي (كازاخستان) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن آخذ الكلمة نيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية في هذه الجلسة العامة الاستثنائية لتوديع سعادة السيد سيرغي أوردزونيكيدزه.
    The President (spoke in Russian): I thank the distinguished Ambassador of Pakistan, Mr. Akram, for his comment and would like to give the floor to the Secretary-General of the Conference on Disarmament, His Excellency Mr. Sergei Ordzhonikidze. UN الرئيس (تكلم بالروسية): أشكر سفير باكستان الموقر، السيد أكرم، على تعليقه وأود أن أعطي الكلمة للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، سعادة السيد سيرغي أوردزونيكيدزه.
    (Signed) Sergei Ordzhonikidze UN (توقيع): سيرغي أوردزونيكيدزه
    (Signed) Sergei Ordzhonikidze UN (توقيع): سيرغي أوردزونيكيدزه
    Mr. Sirakov (France) (spoke in French): On behalf of Ambassador Danon and the delegations that are members of the Western Group, I would like to express our appreciation for the contribution made by Mr. Sergei Ordzhonikidze to the work of our Conference over the last nine years, and our regret at his departure. UN السيد سيراكوف (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أعرب، نيابة عن السفير دانون والوفود التي هي أعضاء في المجموعة الغربية، عن تقديرنا للمساهمة التي قدمها السيد سيرغي أوردزونيكيدزه لعمل المؤتمر خلال السنوات التسع الماضية وعن أسفنا لمغادرته.
    Mr. Lauber (Switzerland) (spoke in French): On behalf of Switzerland, the host country today, I would like to express our sincere gratitude to Mr. Sergei Ordzhonikidze for the invaluable contribution that he has made to the Conference on Disarmament over the last nine years. UN السيد لاوبر (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود، باسم سويسرا، البلد المضيف اليوم، أن أعرب عن بالغ الامتنان للسيد سيرغي أوردزونيكيدزه للمساهمة القيمة التي قدمها لمؤتمر نزع السلاح خلال السنوات التسع الماضية.
    As the former President of the Conference on Disarmament, Ambassador Markku Reimaa of Finland, put it on 21 March 2002 in a statement welcoming the appointment of Mr. Sergei Ordzhonikidze as Secretary-General of the Conference on Disarmament: " I am sure that the Conference will benefit immensely from his vast experience and his diplomatic skills. " Mr. Ordzhonikidze has not disappointed the hopes invested in him. UN وقد جاء في كلمة للسيد ماركو ريما سفير فنلندا في جلسة 21 آذار/مارس 2002، بصفته رئيساً لمؤتمر نزع السلاح آنذاك، رحّب فيها بتعيين السيد سيرغي أوردزونيكيدزه كأمين عام لمؤتمر نزع السلاح ما يلي: " إني لعلى ثقة بأن المؤتمر سيجني فوائد جمّة من خبرته الواسعة ومن مهارته الدبلوماسية " .
    Mr. Sergei Ordzhonikidze (Secretary-General of the Conference on Disarmament): Thank you very much, Mr. President, for giving me the floor, and thank you very much for all those who spoke and all those who came here, and especially my colleagues and friends, Ambassadors from different countries, to support me in my tenure. UN السيد سيرغي أوردزونيكيدزه (الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح) (تكلم بالإنكليزية): شكراً جزيلاً، سيدي الرئيس، لإعطائي الكلمة، وشكراً جزيلاً لجميع الأعضاء الذين أدلوا ببيانات والذين حضروا، وعلى وجه الخصوص زملائي وأصدقائي السفراء من مختلف البلدان، فمنحوني دعمهم خلال فترة ولايتي.
    Mr. Kovačič (Slovenia): On behalf of the informal group of observer States to the Conference on Disarmament, I wish to express our most heartfelt appreciation to Ambassador Sergei Ordzhonikidze for his distinguished service to the United Nations as Director-General of the United Nations Office in Geneva and as Secretary-General of the Conference. UN السيد كوفاشيتش (سلوفينيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعرب، نيابة عن المجموعة غير الرسمية للدول المشاركة بصفة المراقب في مؤتمر نزع السلاح، عن تقديرنا الصادق للسفير الموقر سيرغي أوردزونيكيدزه لخدماته المتميزة التي أسداها للأمم المتحدة بصفته المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف وبصفته أميناً عاماً للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more