Syriza has also promised to repeal labor-market liberalization and suspend privatization. Finally, it plans to renegotiate Greece’s debt with lenders, in the hope of writing off the bulk of its liabilities. | News-Commentary | كما وعد حزب سيريزا بإلغاء تدابير تحرير سوق العمل ووقف برامج الخصخصة. وأخيرا، يخطط الحزب لإعادة التفاوض على ديون اليونان مع المقرضين، على أمل شطب الجزء الأكبر من التزامات الدين. |
After a victory by the left-wing Syriza party, Greece’s new government announces that it wants to renegotiate the terms of its agreement with the International Monetary Fund and the European Union. German Chancellor Angela Merkel sticks to her guns and says that Greece must abide by the existing conditions. | News-Commentary | كمبريدج ــ اسمحوا لي بعرض السيناريو التالي. بعد فوز حزب سيريزا اليساري، تعلن حكومة اليونان الجديدة أنها تريد إعادة التفاوض على شروط الاتفاق بين اليونان وصندوق النقد الدولي والاتحاد الأوروبي. ولكن المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل تتمسك بموقفها وتقول إن اليونان لابد أن تلتزم بالشروط القائمة. |
Tsipras and his Syriza party, however, spent their first six months in office still blinkered about financial realities, unable to see things from the perspective of others. The decision to hold a referendum on the bailout terms set by Greece’s creditors showed that they were politically blinkered as well. | News-Commentary | بيد أن تسيبراس وحزب سيريزا أنفقا أول ستة أشهر في المنصب في حالة من التغافل عن الواقع المالي، وعدم القدرة على رؤية الأشياء من منظور الآخرين. وقد أظهر القرار بعقد استفتاء على شروط الإنقاذ التي حددها دائنو اليونان أن تسيبراس وحزبه كانا غافلين أيضاً عن الواقع السياسي. |
Everything was fine until he found Cereza... but he was a little too ambitious. | Open Subtitles | ... كلُ شيء كان على مايرام حتى وجدَ سيريزا ... ولكنهُ كانَ طموحاً أكثر من اللازم |
There's still time. Open your eyes, Cereza. | Open Subtitles | ما زال هناك وقت، أفتحي عينيكِ، سيريزا |
Why Syriza Will Blink | News-Commentary | لماذا سيتراجع سيريزا حتما |
But Tsipras squandered Greece’s opportunity, because he and other Syriza leaders were unable to see beyond the horizon of their party’s origins in radical opposition activism. They did not understand – and did not want to understand – the difference between campaigning and governing. | News-Commentary | لكن تسيبراس أهدر فرصة اليونان، لأنه وغيره من زعماء حزب سيريزا كانوا غير قادرين على الرؤية خارج أفق أصول حزبهم الراسخة في المعارضة الراديكالية. وهم لم يفهموا ــ ولم يرغبوا في فهم ــ الفارق بين الحملات الانتخابية والحكم. والواقعية السياسية في نظرهم خيانة. |
To judge by Tsipras’s belligerence, he firmly believes that Europe needs Greece as desperately as Greece needs Europe. This is the true “absurdity” in the present negotiations, and Tsipras’ misapprehension of his bargaining power now risks catastrophe for his country, humiliation for his Syriza party, or both. | News-Commentary | ان عدائية تسيبراس توحي بأنه يؤمن بقوة ان اوروبا تحتاج اليونان بالقوة التي تحتاج اليونان لاوروبا وهذا ما يمكن ان نسميه "السخافة" الحقيقية فيما يتعلق بالمفاوضات الحالية علما ان سوء فهم تسيبراس لقدرته على المساومة يمكن ان يتسبب بكارثة لبلده أو باذلال حزبه سيريزا او كلاهما. |
According to the data, Syriza has the highest percentage of elected women (35,21 per cent), followed closely by Anexartiti Ellines (35 per cent) and the Greek Communist Party (KKE) with 33,33 per cent. | UN | وتشير البيانات إلى أن أعلى نسبة من الفائزات عادت إلى تحالف سيريزا (SYRIZA) (35.21 في المائة) يليه حزب اليونانيون المستقلون (Anexartiti Ellines) (35 في المائة) ثم الحزب الشيوعي اليوناني (KKE) بنسبة 33.33 في المائة. |
If Syriza wins but does not take power, a principal reason will be fear of how the EU will respond. Fear is not the noblest of emotions, and it will not give rise to the kind of national consensus that Greece needs in order to move forward. | News-Commentary | ويتقدم استطلاعات الرأي الآن حزب سيريزا اليساري المعارض، الذي أعلن التزامه بإعادة التفاوض على شروط إنقاذ الاتحاد الأوروبي لليونان. وإذا فاز حزب سيريزا ولكنه لم يتسلم السلطة، فإن السبب الرئيسي وراء ذلك سوف يكون الخوف من الكيفية التي قد يستجيب بها الاتحاد الأوروبي. والخوف ليس أنبل العواطف، ولن يؤدي إلى نشوء ذلك النوع من الإجماع الوطني الذي تحتاج إليه اليونان حتى يتسنى لها أن تمضي قدما. |
Meanwhile, the political damage is ongoing: not all protest parties are as pro-European as Greece’s ruling Syriza. | News-Commentary | ومن ناحية أخرى، يستمر الضرر السياسي: ليست كل الأحزاب المحتجة مؤيدة لأوروبا بنفس القدر مثل حزب سيريزا الحاكم في اليونان. وتخضع السياسة المحلية للتشوهات بسبب عدم قدرة الساسة من تيار الوسط على معالجة مخاوف الناخبين بشأن السياسات الاقتصادية في منطقة اليورو وعجزها الديمقراطي. ويُخشى أن يؤدي القيام بهذا إلى إعطاء دعم ضمني للمتشككين، وهو أمر من المحرمات. |
In making its case for a reduction of Greece's debt burden, Syriza draws heavily on the history of Germany, its principal creditor and, in the eyes of many Greeks, their country's primary antagonist. According to Syriza's depiction of events, Germany's interwar experiment in democracy failed because international creditors imposed austerity. | News-Commentary | وفي عرضه للحجج الداعمة لخفض أعباء ديون اليونان، يعتمد حزب سيريزا بشكل كبير تاريخ ألمانيا، الدائن الرئيسي لليونان وفي نظر العديد من اليونانيين الخصم الأساسي لبلادهم. ووفقاً لوصف سيريزا للأحداث، فإن تجربة ألمانيا في فترة ما بين الحربين في الديمقراطية فشلت لأن دائنيها الدوليين فرضوا عليها التقشف. ووفقاً لهذه الحجة فإن ألمانيا وبلدان الاتحاد الأوروبي كافة لابد أن تطبق هذا الدرس على اليونان. |
That certainly sounds compelling, and another aspect of Syriza's analogy seems, at first glance, to seal the case: Greece was one of the countries that suffered most after the German Weimar Republic collapsed in 1933. | News-Commentary | من المؤكد أن الحجة تبدو مُقنِعة، وثمة جانب آخر من قياس سيريزا يبدو للوهلة الأولى وكأنه يغلق القضية: فاليونان كانت واحدة من البلدان الأكثر معاناة بعد انهيار جمهورية فايمار الألمانية في عام 1933، فخلال الاحتلال النازي، أرغِمَت الحكومة على تزويد ألمانيا بقرض لم تسدده حتى الآن. وبالتالي فإن ألمانيا تتحمل مسؤولية تاريخية تجاه شركائها في جنوب أوروبا. |
Syriza is more a coalition than a unified party, meaning that its leader, Alexis Tsipras, must reconcile moderate socialists, including some of his economic advisers, with radical left-wing members. The implementation and impact of Syriza’s agenda, especially its decisive economic program, will depend on the new government’s ability to maintain support at home and compromise with Greece’s creditors abroad. | News-Commentary | الواقع أن سيريزا ائتلاف أكثر من كونه حزباً موحدا، وهذا يعني أن زعيمه أليكسيس تسيبراس لابد أن يوفق بين الاشتراكيين المعتدلين، بما في ذلك بعض مستشاريه الاقتصاديين، وأعضاء اليسار الراديكالي. وسوف يعتمد تنفيذ ومدى تأثير أجندة سيريزا، وخاصة برنامجه الاقتصادي الحاسم، على قدرة الحكومة ا لجديدة على الاحتفاظ بالدعم في الداخل والتوصل إلى تسوية مع دائني اليونان في الخارج. |
As a consequence, Greece’s recession deepened; its already-unsustainable debt swelled further; and the anti-austerity Syriza party rose to power. The prolonged uncertainty drove Greeks to withdraw their bank deposits, the cash for which came from the €90 billion of emergency liquidity assistance provided by the European Central Bank. | News-Commentary | ونتيجة لهذا، ازداد الركود في اليونان عمقا؛ وتضخمت ديونها التي كانت غير مستدامة بالفعل؛ وصعد حزب سيريزا المناهض للتقشف إلى السلطة. وتسببت الشكوك المطولة في دفع اليونانيين إلى سحب ودائعهم المصرفية، التي أتى التمويل النقدي لها من التسعين مليار يورو من مساعدات السيولة الطارئة التي قدمها البنك المركزي الأوروبي. وسوف يعاد تقويم هذه الأموال بالدراخما الجديدة المخفضة القيمة إذا تركت اليونان منطقة ا��يورو. |
Cereza's a good girl! | Open Subtitles | سيريزا فتاةً جيدة |
You've grown strong, Cereza. | Open Subtitles | لقد أصبحتِ قوية، سيريزا |
We are going to avenge.. my Cereza. | Open Subtitles | (سنقوم بالإنتقام لإبنتي (سيريزا |
My dearest daughter, Cereza. | Open Subtitles | يا أبنتي العزيزة ... سيريزا |
Serezha ... wake up, my baby | Open Subtitles | سيريزا ... استيقظي , يا طفلتي |
Looks like you have to get more cerezas. | Open Subtitles | يبدو أنّه عليك الحصول "على المزيد من "سيريزا |
Such an outcome is still possible – but only if the relevant actors recognize the risks associated with a Greek exit from the eurozone. A Syriza-led government must moderate its approach and promise that it will continue to pursue reform and limit spending in exchange for a substantial reduction to its debt burden – a reduction that the troika must be willing to grant. | News-Commentary | ولا تزال هذه النتيجة ممكنة ــ ولكن فقط إذا أدركت كل الأطراف المخاطر المرتبطة بخروج اليونان من منطقة اليورو. ويتعين على الحكومة التي يقودها حزب سيريزا أن تتبنى نهجاً معتدلاً وأن تَعِد بالاستمرار في متابعة الإصلاح والحد من الإنفاق في مقابل خفض كبير لأعباء الديون المستحقة عليها ــ وهو الخفض الذي يتعين على الترويكا أن تكون على استعداد لمنحه. |