According to the medium-variant projections, the population of the less developed regions will increase by a further 93 per cent between 1994 and 2050. | UN | وبناء على اسقاطات المتغير الوسيط ، سيزداد عدد سكان المناطق اﻷقل نموا بنسبة ٩٣ في المائة أخرى بين عام ١٩٩٤ وعام ٢٠٥٠. |
As a result, the number of potential ODS users will increase drastically. | UN | ونتيجة لذلك، سيزداد العدد المحتمل لمستعملي نظام القرص الضوئي ازديادا كبيرا. |
The report also noted that after independence government spending, and therefore the cost of doing business in Bermuda, would increase. | UN | واشار التقرير أيضا الى أن الانفاق الحكومي ومن ثم تكلفة القيام باﻷعمال التجارية في برمودا سيزداد بعد الاستقلال. |
We expect that the already fairly heavy workload of the Commission will grow significantly in the near future. | UN | ونتوقع أن عبء العمل الضخم بالفعل الذي تقوم به اللجنة سيزداد بقدر كبير في المستقبل القريب. |
Inter alia, there will be increased focus on technical analysis, and risk management will be embedded in all functional areas. | UN | وفي جملة أمور، سيزداد التركيز على التحليل الفني، وستصبح إدارة المخاطر جزءاً لا يتجزأ من جميع المجالات الوظيفية. |
Its relationship with MoWA will be further clarified and reinforced. | UN | كما سيزداد إيضاح وتعزيز علاقته مع وزارة شؤون المرأة. |
With the failure of the 2004 harvest, the number of persons dependent on humanitarian assistance will increase further in 2005. | UN | ومع فشل حصاد عام 2004، فإن عدد الأشخاص الذين يعتمدون على المساعدة الإنسانية سيزداد أكثر في عام 2005. |
Furthermore, as new projects are funded and established, this provision will increase. | UN | علاوة على ذلك، سيزداد هذا الاعتماد مع بدء تمويل وإنشاء مشاريع جديدة. |
However, the provision under this heading will increase as new projects are funded. | UN | بيد أن الاعتماد المرصود تحت هذا البند سيزداد مع بدء تمويل مشاريع جديدة. |
Without a sustained decline in prevalence, the number of smokers will increase with the growth in the world population. | UN | وبدون حدوث انخفاض مطرد في انتشاره، فإن عدد المدخنين سيزداد مع النمو في سكان العالم. |
With the expected improvement in communications, the frequency of updates to Headquarters will increase. | UN | ومع التحسن المتوقع في الاتصالات، سيزداد تواتر الاستكمالات المقدمة إلى المقر. |
We thought that with increased international cooperation, the role of multinational organizations would increase. This has not always been the case. | UN | وكنــا نعتقــد أن دور المنظمــات المتعددة الجنسيات سيزداد بتزايد التعاون الدولي، ولكن اﻷمر لم يكن دائما على هذا الحال. |
The global gross domestic product, if such a thing existed, would increase when salaries and productivity were thus maximized. | UN | فالناتج المحلي اﻹجمالي العالمي، إذا صح التعبير، سيزداد مع زيادة المرتبات واﻹنتاجية بهذا الشكل إلى الحدود القصوى. |
The SME sector was one of the pillars of the Polish economy, and its role would increase in the future. | UN | واختتمت قائلة إن قطاع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم يعد من دعائم الاقتصاد البولندي، وأن دوره سيزداد في المستقبل. |
Without reform, tensions will grow between decision-making processes at the national level and those at the global level. | UN | وبدون الإصلاح سيزداد التوتر بين عمليات صنع القرار على الصعيد الوطني وعمليات صنع القرار على الصعيد العالمي. |
Secondly, this vulnerability will be increased because agriculture, the sector most affected by climate change, accounts for such a large proportion of their economies. | UN | وثانيها أن هذا الضعف سيزداد لأن الزراعة، وهي من أكثر القطاعات تأثرا بتغير المناخ، تشكل نسبة كبيرة من اقتصاداتها. |
This analysis will be further refined by the guidance given by experts at the Fourth Review Conference. | UN | وهذا التحليل سيزداد صقـلاً بالإرشـاد المقـدم من الخبراء في المؤتمر الاستعراضي الرابع. |
Bad storm up ahead. It's only gonna get worse. Okay? | Open Subtitles | عاصفة سيئة قادمة في الطريق، سيزداد الوضع سوءاً، أفهمت؟ |
The advent of warm weather increases the risk of infectious diseases, even of epidemics. | UN | وبحلول فصل الحر سيزداد خطر اﻹصابة باﻷمراض المعدية، وربما اﻷوبئة. |
Once it goes to appeals, it gets more difficult, okay? | Open Subtitles | بمجرد ان تذهب للاستئناف سيزداد الامر صعوبة، حسنا ؟ |
An ever-growing number of women were studying law and the number of female judges was thus bound to increase in the future. | UN | وهناك عدد يتزايد على الدوام من النساء اللاتي يدرسن القانون، وأن من المؤكد أن عدد القضاة الإناث سيزداد في المستقبل. |
She expressed regret that UNHCR had limited funds to support this activity in the region but trusted that financial support for the programme would be increased. | UN | وأعربت عن أسفها إزاء محدودية الموارد المتاحة للمفوضية لدعم هذا النشاط في المنطقة، غير أنها على ثقة من أن الدعم المالي للبرنامج سيزداد. |
This year social spending in Mexico will rise to more than $34 billion, which represents almost 56 per cent of the public sector budget and is equal to 9 per cent of the gross national product. | UN | وهذا العام سيزداد اﻹنفاق الاجتماعي في المكسيك إلى أكثر من ٣٤ بليونا من الدولارات، أي ما يمثل حوالي ٥٦ في المائة من ميزانية القطاع العام، ويعادل ٩ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي. |
The United Kingdom believes that the role played by the Court would be further enhanced if more States were to accept its compulsory jurisdiction. | UN | تعتقد المملكة المتحدة أنه سيزداد تعزيز الدور الذي تقوم به المحكمة لو قبلت بولايتها الجبرية المزيد من الدول. |
Events coinciding with the weather can provide useful news hooks as the public and media will be more attentive to the UNDDD message. | UN | ومن شأن الفعاليات التي تصادف الطقس أن تشكل أخباراً مثيرة للاهتمام ومفيدة حيث سيزداد اهتمام عامة الجمهور ووسائط الإعلام برسالة عقد الصحارى ومكافحة التصحر. |
This thing will get bigger before we achieve full containment. | Open Subtitles | هذا العدد سيزداد قبل أن نصل لمرحلة الإحتواء التام |
The brilliant rays of the Holy Quran will become brighter on a daily basis. | UN | فإشعاع القرآن الكريم سيزداد توهجا يوما بعد يوم. |