"سيزمية" - Translation from Arabic to English

    • seismic
        
    The acceleration caused by a seismic vibrations is dependent on: UN يتوقف التسارع الناتج عن اهتزازات سيزمية على ما يلي:
    Brazil had informed the subcommission that it would provide new seismic and bathymetric data prior to that date. UN وأخطرت البرازيل اللجنة الفرعية أنها سوف تقدم بيانات جديدة سيزمية وعن قياس الأعماق قبل ذلك الموعد.
    These complementary forms of evidence are particularly relevant in instances where only a non-comprehensive seismic database may be available. UN وهذه اﻷشكال التكميلية من اﻷدلة هامة بوجه خاص في الحالات التي لا يكون متاحا فيها سوى قاعدة بيانات سيزمية غير شاملة.
    A seismic monitoring network based on GPS positioning techniques has been designed. UN وقد صمِّمت شبكة رصد سيزمية تستند إلى تقنيات تحديد المواقع بواسطة النظام العالمي لتحديد المواقع.
    A similar initiative of the United States of America has provided voluntary contributions for 2012 and 2013 to improve several auxiliary seismic stations belonging to global parent networks, as well as stations based in the USA. UN ووفرت مبادرة مماثلة تقوم بها الولايات المتحدة الأمريكية تبرعات خلال عامي 2012 و 2013 من أجل تحسين عدة محطات سيزمية مساعدة تنتمي إلى محطات أُم عالمية وكذلك محطات قائمة في الولايات المتحدة الأمريكية.
    These include seismic, gravimetric, magnetic and bathymetric data and information, as well as metal content data for particular areas in the South Atlantic. UN وهي تشمل بيانات ومعلومات سيزمية ومتصلة بالجاذبية وبالمغناطيسية وبقياس الأعماق، فضلا عن بيانات المحتوى المعدني للمناطق المعينة في جنوب المحيط الأطلسي.
    We are thus prepared to cooperate with the future CTBT organization and provide seismic data to the international monitoring system (IMS) from the station already used in GSETT-3. UN وعليه فإننا مستعدون للتعاون مع منظمة المعاهدة المقبلة وموافاة نظام الرصد الدولي ببيانات سيزمية من المحطة المستخدمة بالفعل في الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين.
    I'm pleased to note that my Government has already committed to the primary network one seismic station on Mongolian territory. UN وتسعدني ملاحظة أن حكومة بلدي قد تعهدت بالفعل للشبكة اﻷولية بمحطة سيزمية على اﻷراضي المنغولية.
    It would facilitate the establishment of new seismic stations at appropriate locations. UN ومن شأنه تيسير إنشاء محطات سيزمية جديدة في أماكن ملائمة.
    We stand ready to provide additional seismic stations for use as auxiliary stations. UN ونحن على استعداد لتقديم محطات سيزمية إضافية لاستخدامها كمحطات مساعدة.
    The seismological stations are key elements of a seismic network. UN والمحطات السيزمولوجية عناصر أساسية لشبكة سيزمية.
    It might therefore be essential to use data from a hydroacoustic network in conjunction with seismic data to monitor events in these areas. UN ولذا قد يكون من الضروري إستخدام بيانات من شبكة صوتية مائية بالاقتران مع بيانات سيزمية لرصد الظواهر في هذه المناطق.
    If private capital cannot be attracted, consideration should be given to speculative seismic surveys with assistance from bilateral and multilateral sources. UN وإذا لم يتسن اجتذاب رؤوس اﻷموال الخاصة، ينبغي حينذئذ النظر في إجراء دراسات تكهن سيزمية بمساعدة من مصادر ثنائية ومتعددة اﻷطراف.
    Accordingly, the Turkish Cypriot side authorized TPAO to conduct seismic surveys in concession blocks identified by the Turkish Cypriot Council of Ministers. UN وعليه، فقد رخّص الجانب القبرصي التركي لشركة النفط التركية بإجراء مسوحات سيزمية في مناطق الامتياز التي حددها مجلس الوزراء القبرصي التركي.
    The IMS uses seismic, hydroacoustic and infrasound monitoring technologies to detect possible nuclear explosions. UN ويستخدم نظام الرصد الدولي تكنولوجيات سيزمية مائية - صوتية ودون سمعية للكشف عن التفجيرات النووية المحتملة.
    The IMS uses seismic, hydroacoustic and infrasound monitoring technologies to detect possible nuclear explosions. UN ويستخدم نظام الرصد الدولي تكنولوجيات سيزمية مائية - صوتية ودون سمعية للكشف عن التفجيرات النووية المحتملة.
    Finland is ready to make available for the IMS one seismic station as well as one radionuclide station. We are prepared to assume the operational and maintenance costs of these stations for IMS use. UN وفنلندا على استعداد لتوفير محطة سيزمية واحدة لنظام الرصد الدولي، وكذلك محطة للنويدات المشعة، ونحن على استعداد للنهوض بتكاليف تشغيل وصيانة هاتين المحطتين لاستخدامهما في نظام الرصد الدولي.
    Previous work has demonstrated that the location uncertainty can be further reduced by calibration of the network using events for which the location is known or accurately estimated from a local seismic network. UN وأثبتت أعمال سابقة أن الشك في تعيين الموقع من الممكن زيادة تخفيضه بمعايرة الشبكة، مستخدمة الظواهر المعروف موقعها أو مقدّر بدقة من شبكة سيزمية محلية.
    Auxiliary stations should further cover areas where extensive mining activity produces seismic signals detected by the primary network. UN وينبغي للمحطات المساعدة أيضاً أن تغطي المناطق التي يؤدي انتشار أنشطة المناجم فيها إلى إنتاج اشارات سيزمية تكتشفها الشبكة الرئيسية.
    From this huge amount of raw data just over 20,000 seismic events have been reported by the experimental IDC during 1995. UN وبلغ مركز البيانات الدولي التجريبي خلال عام ٥٩٩١ عن أكثر قليلاً من ٠٠٠ ٠٢ ظاهرة سيزمية فقط من هذه الكمية الضخمة من البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more