I believe this strategic framework will help us improve social cohesion. | UN | وأعتقد بأن هذا الإطار الاستراتيجي سيساعدنا في تحسين التماسك الاجتماعي. |
We hope that the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, will help us make the United Nations relevant and meaningful to the oppressed majority. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، سيساعدنا على جعل اﻷمم المتحدة أداة هامة ومفيدة لﻷغلبية المقهورة. |
I am confident that its report will help us find a consensus on the way forward if there is a will to act. | UN | وأنا على ثقة من أن تقريره سيساعدنا على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن سبل المضي قُدُما، إن وجدت إرادة العمل. |
he's gonna help us locate stevens when we get there. | Open Subtitles | سيساعدنا على تحديد مكان ستيفنز عندما نصل الى هناك. |
I'm gonna call Malcolm. He'll help us fix everything. No worries. | Open Subtitles | سوف أتصل بمالكولم، وهو سيساعدنا باصلاح كل شي، لا تقلقي |
Nothing happened. You said this would help us defeat them. | Open Subtitles | لم يحدث شئ، قلت أن هذا سيساعدنا نتغلب عليهم |
We can't use it in court, but it helps us inform the investigation. | Open Subtitles | لايمكننا إستخدامه كدليل في المحكمة ولكنه سيساعدنا في التحقيقات |
So how is this going to help us find the family? | Open Subtitles | إذاً ، كيف سيساعدنا هذا في العثور على العائلة ؟ |
He will help us form the independent sovereign Ukraine. | Open Subtitles | وهو سيساعدنا على تشكيل أوكرانيا ذات سيادة مستقلة |
So, hopefully, this will help us see the light. | Open Subtitles | لذلك آمل أن هذا سيساعدنا لنُبصر نور الأمل. |
Laser will help us determine where the shot came from. | Open Subtitles | سيساعدنا الليزر على تحديد الجهة التي أتت منها الطلقة |
Maybe finding that child will help us find our way back. | Open Subtitles | ربما إيجاد تلك الفتاة سيساعدنا على العودة إلى حياتنا السابقة |
That will help us to better prepare ourselves and have more engaged and productive meetings. | UN | فهذا سيساعدنا على إعداد أنفسنا على نحو أفضل وعلى أن تكون اجتماعاتنا أكثر مشاركة وجدوى. |
I am sure that this will help us to accomplish our objectives as soon as possible. | UN | وإنني أثق بأن هذا سيساعدنا في تحقيق أهدافنا في أسرع وقت ممكن. |
THIS FIRE IS gonna help us CATCH THIS GUY. | Open Subtitles | هذا الحريق سيساعدنا في القبض على هذا الرجل |
How is this thing gonna help us get laid? | Open Subtitles | وكيف سيساعدنا هذا الشيء على ممارسة الجنس ؟ |
If it's gonna help us get the Black Box, then yes. | Open Subtitles | إذا كان ذلك سيساعدنا على إستعادة الصندوق الأسود فأنا متأكدة |
And getting Sam, getting past beasts... that'll help... us. | Open Subtitles | والإمساك بسام سيجعل الوحوش من الماضي هذا سيساعدنا |
Hopefully by then we'll have a lead that'll help us figure out who's behind this. | Open Subtitles | متأملين أنه بحلول ذلك الوقت سيكون لدينا دليل سيساعدنا اعثروا على من وراء هذا |
I just thought this outfit would help us win. | Open Subtitles | اعتقدتُ فقط بأن هذا الرداء سيساعدنا على الفوز. |
But seriously, the costume designer helps us create our characters. | Open Subtitles | ولكن بجدية مصمم الملابس سيساعدنا على صناعة شخصيتنا |
He doesn't know what happened to your father, but he is going to help us find him. | Open Subtitles | لا يعرف ما جرى لوالدك ولكنه سيساعدنا للعثور عليه |
Look, I don't see how any of this is helping us. | Open Subtitles | أنظر ، أنا لا أرى أن ذلك سيساعدنا بأي شكل |
Well, it's not. But it is helpful. | Open Subtitles | في الحقيقة نعم، إنه أمر سيساعدنا في القضية. |
Very briefly, in response to your request, I would just like to say that we have no objection whatsoever to the text as it stands in joining a consensus which will enable us to commence substantive activities on the basis of this proposal. | UN | وبإيجاز شديد، استجابة لطلبك، أود أن أقول فحسب ليس لدينا أي اعتراض البتة بشأن النص بصيغته الحالية على الانضمام إلى توافق الآراء الذي سيساعدنا على بدء أنشطتنا الموضوعية على أساس هذا الاقتراح. |
This is the only approach that can help us reach agreement on a programme of work as soon as possible. | UN | ذلكم هو النهج الوحيد الذي سيساعدنا على التوصل إلى الاتفاق على برنامج للعمل في أقرب الآجال الممكنة. |
We will greatly miss Ambassador Heinsberg, but we are sure that German logic will serve us well in our future work. | UN | وسنفتقد كثيراً السفير هاينزبرغ، لكننا على يقين من أن المنطق الألماني سيساعدنا كثيراً في عملنا المقبل. |
Greater adherence will aid us in our work to ban or restrict the use of weapons that cause unnecessary suffering or that affect soldiers or civilians indiscriminately. | UN | فانضمام عدد أكبر إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها سيساعدنا في عملنا الرامي إلى حظر أو تقييد استعمال أسلحة تسبب معاناة لا مبرر لها أو تلحق أضرارا عشوائية بالجنود أو المدنيين. |