"سيسقط" - Translation from Arabic to English

    • will fall
        
    • going down
        
    • falls
        
    • gonna fall
        
    • gonna drop
        
    • drops
        
    • goes down
        
    • falling
        
    • will drop
        
    • 'll fall
        
    • fall off
        
    • will be
        
    • fall apart
        
    • would land
        
    • will lapse
        
    Her little kid will fall down the stairs at school. Open Subtitles لها طفل صغير سيسقط من أسفل الدرج في المدرسة
    This year alone an additional 64 million people will fall into extreme poverty. UN وفي هذا العام وحده، سيسقط 64 مليون شخص إضافيين في دائرة الفقر المدقع.
    He's been really hard to catch, but he's going down today. Open Subtitles لقد كان من الصعب حقا إمساكه لكنه سيسقط اليوم
    Every 15 minutes of every day, of every week, of every month, of every year that we delay, another person falls victim to a land-mine. UN وفي كل ١٥ دقيقة من كل يوم وكل أسبوع وكل شهر وكل سنة نتأخر فيها عن القيام بهذا العمل سيسقط شخص آخر ضحية لﻷلغام البرية.
    You think he's gonna fall for that old dust routine? Open Subtitles اتضن بأن بيريس سيسقط بعد هذا الغبار القديم المتكرر
    But when I realized he wasn't gonna drop that 50-inch plasma, Open Subtitles ولكن عندما أدركت أنه لم يكن سيسقط شاشة البلازما الـ50
    To list a few, an estimated 84 million people will fall into poverty because of the crises. UN وعلى سبيل المثال لا الحصر، سيسقط ما يقدر بـ 84 مليون شخص في براثن الفقر بسبب الأزمات.
    After they kill the regent, the monarchy will fall. Open Subtitles بعد ان يقتلوا الوصية على العرش الحكم الملكي سيسقط
    If they're on board, the rest will fall in line. Open Subtitles اذا كانا لا يزالون على متن الطائرة، و الباقي سيسقط على الطريق
    All we have to do is focus on debunking the D.U.I., and everything else will fall away. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إسقاط الدعوى وكل شيء بعدها سيسقط
    And let's hope today's body count doesn't get over seven, because if it does, you're both going down Open Subtitles ولنأمل حساب الجثث لا يزيد عن سبعة لأن كلاكما سيسقط
    He's going down, Angela, and I swear to God... you're going down with him. Open Subtitles سيسقط يا أنجيلا ، و أقسم لكٍ سوف تسقطين معه
    I'd put my drink down and go home'cause something is going down and it could be me. Open Subtitles أضع مشروبي وأعود للمنزل لأن شيء ما سيسقط وقد يكون أنا
    The moment this scepter falls, you'll be eliminated at the first round of the finals. Open Subtitles اللحظة التى سيسقط فيها هذا الصولجان سوف يتم اقصائكِ من الجولة الاولى فى النهائيات
    A star called Wyrmwood falls to the Earth bringing a disease that kills a fuckload of people. Open Subtitles نجم يُدعي ويرمود سيسقط علي الأرض ويحضر الأمراض التي تقتل الأعداد الغفيرة من الناس
    The last time I saw my grandma, the most exciting thing was watching the ash of her cigarette get longer and wondering if it was gonna fall in her pudding. Open Subtitles أكثر شيء مشوق كان مشاهدة رماد سيجارتها يطول وتسائلي إن كان سيسقط في حلواها
    You're crazy if you think something's just gonna drop Open Subtitles أنتي مجنونة لو كنتي تعتقدي أن شيئاً سيسقط
    Tommy drops the rag, down to the end marker, back to the start. Open Subtitles تومي سيسقط قطعة القماش، وصولا إلى خط النهاية، و العودة إلى البداية
    This will kill the queen, and everything goes down with the queen. Open Subtitles هذا سيقتل الملكة وكل شيء سيسقط مع الملكة
    When I'm done talking, that arrow's falling down on your fat head. Open Subtitles حينما أنتهي من الحديث, سيسقط ذلك السهم على رأسك السمينة.
    This guy we working will drop the big hammer nothing twice about it. Open Subtitles هذا الذي نعمل معه سيسقط المطرقة الكبيرة و لن يفكر مرتين بشأنها
    I can't live on the 20th floor always worrying he'll fall. Open Subtitles لا يمكنني أن أعيش في الطابق 25 دوماً ينتابني القلق بأنه سيسقط
    And if you didn't wear a condom, you have to get a pennicilin shot the next day... and pray your dick didn't fall off. Open Subtitles و إذا لم تضع واقي ذكري عليك أن تأخذ حقنة بنسلين في اليوم التالي و إلا سيسقط قضيبك ليس أننا لم نضاجعهن أيضاً
    Whoever's doing this is blinded by their own pride, and pride will be their downfall. Open Subtitles كل من يفعل ذلك يعميهم الغرور، والغرور سيسقط بهم.
    If I don't be careful below the ice, this will all fall apart. Open Subtitles ان لم نحذر تحت الثلج, فانه سيسقط اجزاءا.
    In the highly unlikely event of an accidental launch of a United States nuclear weapon, the weapon would land in the open ocean. UN وفي الحالة البعيدة الاحتمال للغاية لحدوث إطلاق عرضي لسلاح نووي للولايات المتحدة، سيسقط السلاح في أعالي المحيط.
    If the requested information is not received within a further 90 days, the application will lapse. UN وإذا لم ترد المعلومات المطلوبة في غضون 90 يوما أخرى، سيسقط الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more