"سيصبح بخير" - Translation from Arabic to English

    • gonna be okay
        
    • gonna be all right
        
    • gonna be fine
        
    • going to be all right
        
    • gonna be OK
        
    • going to be okay
        
    • went clean
        
    • going to be fine
        
    Look, he's gonna be okay. It's probably just exhaustion. Open Subtitles انظري، انه سيصبح بخير وربما هو مجرد الإرهاق
    Fearlessness that comes from knowing that everything is gonna be okay. Open Subtitles الخوف الذي يأتي من معرفة أن كل شيء سيصبح بخير.
    Your mee maw's gonna be okay, your daddy's gonna be okay, and, well, me, you're stuck with me'cause I'm not going anywhere. Open Subtitles ماو مي الخاص سيصبح بخير, الدك سيصبح بخير, و, حسنا, لي, كنت عالقا معي 'السبب أنا لا أذهب إلى أي مكان.
    - It's fine. The doctor says he's gonna be all right. Open Subtitles الطبيب يقول بأنّه سيصبح بخير لا شكرا لكم
    Everything's gonna be fine. The car will be here any second. Open Subtitles كل شىء سيصبح بخير السيارة ستصل فى أى ثانية
    It's all right. I don't mind. Everything's going to be all right. Open Subtitles لا بأس, انا لا امانع كل شىء سيصبح بخير
    I know he's leaving, but it's gonna be okay. Open Subtitles اعرف انه سيغادر ولكن كل شيء سيصبح بخير
    So all we have to do is go back and Lou's gonna be okay, right? Open Subtitles اذا كل ما علينا فعل هو العوده و لو سيصبح بخير, صحيح؟
    For the first time in his life, I think maybe he's gonna be okay. Open Subtitles للمرة الأولى في حياته أعتقد ربما أنه سيصبح بخير
    Now are you two gonna be okay with this one, or would you like me to, uh...? Open Subtitles أنت الآن اثنين سيصبح بخير مع هذا واحد، أو هل تريد مني أن أه... ؟
    If you can find those hockey kids, tell them he's gonna be okay. Open Subtitles إذا كان يمكنك العثور على هؤلاء الاطفال والهوكي، و نقول لهم انه سيصبح بخير.
    Everything is gonna be okay if you just calm down and start acting rationally. Open Subtitles كلّ شيء سيصبح بخير إذا أنت فقط هدّئ وإبدأ بالتصرّف عقلانيا.
    And I can't stop thinking about him, and I'm not gonna be able to sleep unless I know that he's gonna be okay. Open Subtitles وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير به، وأنا لا gonna يكون قادرا على النوم إلا وأنا أعلم أنه سيصبح بخير.
    And I knew everything was gonna be okay. Open Subtitles وكنت أعرف أن كل شيء سيصبح بخير.
    Two tacos please. Everything's gonna be okay. Open Subtitles أثنين تاكو رجاءً كل شيء سيصبح بخير
    Look, Evan, he's gonna be okay. Open Subtitles نظرة، ايفان، وقال انه سيصبح بخير.
    You guys, is Taylor swift gonna be okay? Open Subtitles يا رفاق، هل [ تايلور سويفت ] سيصبح بخير ؟
    My name's Jim Goose, and everything's gonna be all right. Open Subtitles اسمي جيم غوس وكل شيء سيصبح بخير
    Yeah, he's gonna be fine, but he's heavily sedated. Open Subtitles نعم، وقالوا انه سيصبح بخير. ولكن هذا لا يزال تحت التخدير بعد أن كان.
    Everything's going to be all right. Open Subtitles كلّ شيء سيصبح بخير
    You said he was gonna be OK! I thought you were a paramedic. Open Subtitles قلت بأنه سيصبح بخير إعتقدت بأنّك كنت موظف إسعاف
    It was--it was rough but they say he's going to be okay. Open Subtitles هو كان - - هو كان في العراء لكنّهم يقولوا بأنّه سيصبح بخير.
    But he's going to be fine. You saved his lite. Good work, Doctor. Open Subtitles لكنه سيصبح بخير ، لقد انقذت حياته عمل جيد يا دكتور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more