"سيصدقني" - Translation from Arabic to English

    • would believe me
        
    • will believe me
        
    • 'll believe me
        
    • 's gonna believe me
        
    • 'd believe me
        
    • to believe
        
    • believed me
        
    • he'll believe
        
    If I told you this story on the phone, nobody would believe me. Open Subtitles اذا قلت لكم القصة على الهاتف لا أحد سيصدقني
    They let me off for that, but I didn't think anyone would believe me this time. Open Subtitles أطلقوا سراحي لهذا لكن لم أظن أحداً سيصدقني هذه المرة
    I'm not responsible for the assault on the commodore, but I'm compelled to accept that not everyone here will believe me. Open Subtitles ليست مسؤولا عن الهجوم الذي تعرض له العميد لكنني مضطر لقبول أنه لا أحد هنا سيصدقني
    He says that no one will believe me, though, because I used to be a junkie. Open Subtitles يقول أن لا أحد سيصدقني لأني كنت أتعاطى المخدرات
    I'm not sure he'll believe me. Not in his mood. Open Subtitles لستُ متأكداً انهُ سيصدقني ليسَ في مزاجهِ هذا
    Who's gonna believe me when I say I saw someone running through the woods? Open Subtitles من سيصدقني إذا قلت أني رأيت أحدهم يركض عبر الغابة ؟
    He said I couldn't report it'cause nobody'd believe me over him. Open Subtitles قال أنّي لن أبلغ عن الأمر لأن لا أحد سيصدقني ويكذبه
    I didn't know what happened to her; all I knew was that nobody was going to believe me when I said it wasn't me. Open Subtitles لم أعلم ما حدث لها , كل ما أعرفه أنه لا أحد سيصدقني عندما أقول ليس أنا
    He seemed to waver, but I'm not sure if he believed me. Open Subtitles بدا متردداً لكنني لست متأكده ان كان سيصدقني
    I thought that you were the only one that would believe me, that you were the one that knew I spoke the truth. Open Subtitles لقد أعتقدت أنك الوحيد الذي سيصدقني لأنك الوحيد الذي يعلم أنني أقول الحقيقة
    And I knew no one would believe me after all my threats. Open Subtitles وأعلم بأن لا أحد سيصدقني بعد تهديداتي
    I could, but nobody would believe me. Open Subtitles أعني ، أستطيع ، لكن لا أحد سيصدقني.
    Besides, I knew that no one would believe me. Open Subtitles كما انني كنت على علم بأن لا أحد سيصدقني
    No one will believe me, no matter what I say. Open Subtitles لا أحد سيصدقني لا يهم ما أقول.
    - It's useless to tell, nobody will believe me. Open Subtitles لا فائدة من إخباركم, فلا أحد سيصدقني.
    I know nobody will believe me. Open Subtitles اعرف بأن لن احد سيصدقني
    Now if you tell him the truth, and he doesn't believe you he'll believe me. Open Subtitles -إن أخبرتِه بالحقيقة لن يصدقك -بل سيصدقني
    I'm pretty sure he'll believe me. Open Subtitles أنا واثـقه أنه سيصدقني
    Well, Now He'll believe me. Open Subtitles حسناً سيصدقني انا
    I might have to go public here, But no one's gonna believe me. Open Subtitles ربما عليّ نشر الخبر على الملأ لكن لا أحد سيصدقني
    I mean, you know, nobody's gonna believe me. I wouldn't believe me. Open Subtitles لا أحد سيصدقني أنا لن أصدق نفسي
    'Cause no one'd believe me... except maybe you. Open Subtitles لأنه لا أحد كان سيصدقني ما عداك أنتِ
    This is the scientific discovery of the century and no one's going to believe me. Open Subtitles هذا الاكتشاف العلمي الأهم في القرن ولا أحد سيصدقني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more