"سيعده" - Translation from Arabic to English

    • to be prepared by
        
    • will be prepared by
        
    • would be prepared by
        
    The question of cost accounting will also be considered by the General Assembly on the basis of a further report to be prepared by the Secretary-General. UN وستنظر الجمعية العامة أيضا في مسألة المحاسبة المتعلقة بالتكاليف استنادا إلى تقرير آخر سيعده اﻷمين العام.
    The question of cost accounting will also be considered by the General Assembly on the basis of a further report to be prepared by the Secretary-General. UN وستنظر الجمعية العامة أيضا في مسألة المحاسبة المتعلقة بالتكاليف استنادا إلى تقرير آخر سيعده اﻷمين العام.
    Issues relating to the Organization's investigative capacity would be reviewed in the context of the comprehensive report to be prepared by the Secretary-General. UN وسيجري استعراض المسائل المتصلة بقدرة المنظمة على إجراء التحقيقات في إطار التقرير الشامل الذي سيعده الأمين العام.
    As in the Colombian review, the aim of the programming mission was to agree jointly with the Jamaican authorities the outline, content and terms of reference of the background report on the Jamaican national system of innovation which will be prepared by the Jamaicans themselves in the course of the next six months. UN ٧١- وكما هو الحال في استعراض كولومبيا تمثل الهدف من بعثة البرمجة في الاتفاق على نحو مشترك مع سلطات جامايكا على مجمل ومحتوى واختصاص تقرير المعلومات اﻷساسية عن نظام جامايكا الوطني للابتكار الذي سيعده الجامايكيون أنفسهم في بحر اﻷشهر الستة المقبلة.
    These and other related UNCTAD activities will be included in the comprehensive report which will be prepared by the Office of the High Representative for submission to the Economic and Social Council in connection with its annual review of the implementation of the Programme of Action, to be undertaken in accordance with Council resolution 2002/33 of 26 July 2002. UN وستُدرج هذه الأنشطة وغيرها من أنشطة الأونكتاد ذات الصلة في التقرير الشامل الذي سيعده مكتب الممثل السامي لعرضه على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار الاستعراض السنوي الذي يجريه لتنفيذ برنامج العمل وفقا لقرار المجلس 2002/33 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2002.
    At the same time, they were invited to submit any information in their possession that might be relevant to the global assessment to be prepared by UNEP. UN وفي نفس الوقت دُعيت هذه الهيئات إلي تقديم أية معلومات في حوزتها قد تكون ذات صلة بالتقييم العالمي الذي سيعده البرنامج.
    It is our sincere hope that this objective will be significantly advanced by the report to be prepared by the Secretary-General and by the action we have committed to undertake this year. UN ونأمل مخلصين في أن التقرير الذي سيعده اﻷمين العام والعمل الذي التزمنا به هذا العام سينهضان بدرجة كبيرة بهذا الهدف.
    We are now awaiting the draft resolution to be prepared by the General Assembly President, which will help us set the stage for the summit and to settle some key organizational issues before the end of 2004. UN ونحن الآن في انتظار مشروع القرار الذي سيعده رئيس الجمعية العامة، والذي سوف يساعدنا على تمهيد الساحة لمؤتمر القمة وتسوية بعض المسائل التنظيمية الرئيسية قبل نهاية عام 2004.
    The draft report of the Secretary-General for the special session on the further implementation of the Programme of Action, to be prepared by UNFPA in consultation with the Population Division, will be submitted to the open-ended session of the Commission. UN وسيقدم إلى الدورة المفتوحة للجنة مشروع تقرير اﻷمين العام عن الدورة الاستثنائية المعنية بمواصلة تنفيذ برنامج العمل، الذي سيعده صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بالتشاور مع شعبة السكان.
    Accordingly, ACC recommended that the Task Force initiate the review on the basis of an updated classification to be prepared by UNFPA, and in consultation with other United Nations agencies and organizations concerned. UN وعليه، أوصت لجنة التنسيق الادارية بأن تشرع فرقة العمل في هذا الاستعراض استنادا إلى تصنيف محدث سيعده صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وبالتشاور مع وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها اﻷخرى المعنية.
    In that connection, I wish to draw the attention of the Assembly to a report to be prepared by the Secretary-General on the United Nations initiative on opportunity and participation, which I hope will receive the serious consideration it deserves. UN وفي هذا الصدد، أود أن استرعي انتباه الجمعية العامة إلى تقرير سيعده اﻷمين العام عن مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن الفرص والمشاركة، آمل أن يلقى الاهتمام الجاد الذي يستحقه.
    My delegation hopes that the report on this subject to be prepared by the Secretary-General will take due account of the characteristics of all countries — in particular, geographic location, climatic conditions and infrastructure development, among others. UN ويأمـــل وفدي أن تراعــى في التقرير الذي سيعده اﻷمين العام عن هذا الموضوع المراعاة الواجبة خصائص جميع البلدان وبوجـــه خاص الموقع الجغرافي واﻷحوال المناخية وتنمية البنى اﻷساسية، وغير ذلك من الخصائص.
    This suggested that at the next session, with the help of the framework compilation to be prepared by the Chairman, the AGBM could look forward to more concrete discussions and to developing a negotiating text. UN وهذا يشير إلى أن الفريق المخصص يمكنه في الدورة المقبلة، بمساعدة التجميع اﻹطاري الذي سيعده الرئيس، أن يتطلع إلى إجراء مزيد من المناقشات البناءة وإلى وضع نص تفاوضي.
    The report, to be prepared by the Controller's Office in cooperation with the Office of Internal Oversight Services, will be submitted to the General Assembly during the first resumed part of its sixty-first session in March 2007. UN وسيقدم التقرير الذي سيعده مكتب المراقب المالي، بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، إلى الجمعية العامة خلال الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة في آذار/مارس 2007.
    53. A comprehensive report on the initial activities of the standing police capacity, to be prepared by a panel of experts including representatives of Member States, will be submitted in summer 2008. UN 53 - وسيقدم في صيف عام 2008 تقرير شامل عن الأنشطة الأولية لقوة الشرطة الدائمة، سيعده فريق خبراء يضم ممثلين عن الدول الأعضاء.
    By a letter dated 9 October 1998, the Chairperson of the Committee transmitted the comments of the Committee for inclusion in the report to be prepared by the Secretary—General for the next session of the working group. UN وفي رسالة مؤرخة في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، أرسلت رئيسة اللجنة التعليقات التي أبدتها اللجنة لادراجها في التقرير الذي سيعده اﻷمين العام لتقديمه إلى الدورة القادمة للفريق العامل.
    6. Stresses that it will base its assessment of the electoral process on the certification that will be prepared by the Special Representative of the SecretaryGeneral consistent with the fivecriteria framework referred to in the report of the Secretary-General of 15 April 2008 UN 6 - يؤكد أنه سيستند في تقييمه للعملية الانتخابية إلى التصديق الذي سيعده الممثل الخاص للأمين العام بما يتسق مع الإطار ذي المعايير الخمسة المشار إليه في تقرير الأمين العام المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2008(
    5. Stresses that it will base its assessment of the electoral process on the certification that will be prepared by the Special Representative consistent with the five-criteria framework referred to in document S/2008/250 and after inclusive contacts with all stakeholders in Côte d'Ivoire, including civil society; UN 5 - يؤكد أنه سيستند في تقييمه للعملية الانتخابية إلى التصديق الذي سيعده الممثل الخاص بما يتسق وإطار المعايير الخمسة المشار إليه في الوثيقة S/2008/250 وبعد إجراء اتصالات شاملة مع جميع أصحاب المصلحة في كوت ديفوار، بما في ذلك المجتمع المدني؛
    6. Stresses that it will base its assessment of the electoral process on the certification that will be prepared by the Special Representative consistent with the five-criteria framework referred to in document S/2008/250 and after inclusive contacts with all stakeholders in Côte d'Ivoire, including civil society; UN 6 - يؤكد أنه سيستند في تقييمه للعملية الانتخابية إلى التصديق الذي سيعده الممثل الخاص بما يتسق وإطار المعايير الخمسة المشار إليه في الوثيقة S/2008/250 وبعد إجراء اتصالات شاملة مع جميع أصحاب المصلحة في كوت ديفوار، بما في ذلك المجتمع المدني؛
    6. Stresses that it will base its assessment of the electoral process on the certification that will be prepared by the Special Representative consistent with the five-criteria framework referred to in document S/2008/250 and after inclusive contacts with all stakeholders in Côte d'Ivoire, including civil society; UN 6 - يؤكد أنه سيستند في تقييمه للعملية الانتخابية إلى التصديق الذي سيعده الممثل الخاص بما يتسق وإطار المعايير الخمسة المشار إليه في الوثيقة S/2008/250 وبعد إجراء اتصالات شاملة مع جميع أصحاب المصلحة في كوت ديفوار، بما في ذلك المجتمع المدني؛
    276. In relation to section VI of the report, on operational activities for development, the view was expressed that the triennial review of operational activities for development that would be prepared by the Secretary-General under the guidance of ACC should address all dimensions of development, including, among others, humanitarian activities. UN ٢٧٦ - وفيما يتعلق بالفرع سادسا من التقرير بشأن اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية، أعرب عن رأي مفاده أن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية الذي سيعده اﻷمين العام بتوجيه من لجنة التنسيق اﻹدارية ينبغي أن يعالج جميع أبعاد التنمية بما في ذلك اﻷنشطة اﻹنسانية، ضمن مواضيع أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more