"سيعرفون" - Translation from Arabic to English

    • They'll know
        
    • will know
        
    • gonna know
        
    • they know
        
    • they will
        
    • would know
        
    • gonna find out
        
    • to find out
        
    If this goes badly, They'll know I'm a double. Open Subtitles ,اذا زاد الامر سوءا .سيعرفون اننى عميله مزدوجه
    If we get too close, They'll know they're being followed. Open Subtitles ان اقتربنا اكثر , سيعرفون ان شخصا ما يتتبعهم
    Don't use your signal, They'll know which way we're turning. Open Subtitles لا تستخدمي إشارتك سيعرفون إلي أيّ طريق ستنعطفين إليه
    If he still lives the people there will know his whereabouts. Open Subtitles إن كان لا يزال على قيد الحياة الناس سيعرفون مكانه
    And soon, whatever's left of this world is gonna know too. Open Subtitles و قريباً كل من تبقى في هذا العالم سيعرفون أيضاً
    Jury sees it, they know who to trust. Open Subtitles حين يراه المحلفون سيعرفون من عليهم الوثوق به
    The country did vote for Francisco Vargas, but they will come to understand that Mellie Grant is as committed as Governor Vargas was. Open Subtitles ،الدولة صوتت لصالح فرانكي فارغاس لكنهم سيعرفون ان ميللي غرانت ملتزمة كما كان الحاكم فارغاس
    You could walk down the street, everybody would know your name. Open Subtitles سيكون بمقدورك أن تمشي في الشارع و الناس سيعرفون اسمك
    Call somebody with some proper clearances. They'll know. Open Subtitles إتصل بأشخاص لديهم تصاريح حقيقية، هم سيعرفون.
    We can't send it to Intel, because then They'll know what Rip said in the video is true. Open Subtitles لايمكننا إرسال ذلك للإستخبارات، لأنهم حينها سيعرفون أن ماقاله في الفيديو صحيح.
    So when I've been governor for 12 years, They'll know my fucking name. Open Subtitles لذا عندما أصير الحاكم لمدة 12 عاماً سيعرفون اسمي
    They'll know you're alive now. They're gonna comafter u. Open Subtitles سيعرفون أنك على قيد الحياة وسوف يلاحقونك
    When you hang a black petticoat from your peg line, They'll know when I'm ready to meet. Open Subtitles عندما تُعلقي الثوب الأسود الخاص بِكِ .حينها سيعرفون متى أنا مُستعد للقاء
    And even if I get off on a technicality, They'll know I lied. Open Subtitles وحتي لو خرجت من الموقف بتفصيل فني سيعرفون أني كذبت
    The gentlemen here will know this product because your wives' dressing tables will contain boxes and puffs. Open Subtitles السادة هنا سيعرفون هذا المنتج لأن طاولات تزين زوجاتكم ستحتوي على علب و بقايا بودر
    If you ever go to the police or try to find me, everyone in the world will know what's inside that folder. Open Subtitles لو ذهبت إلى الشرطة مرة أو حاولت البحث عني كل من في العالم سيعرفون ما داخل هذا الملف
    When you're not here tomorrow, people will know what happened. Open Subtitles عندما لن يجدوكِ هنا بالغد، سيعرفون الناس ماحدث.
    No offense, but they're gonna know to look for you there. Open Subtitles بدون أهانة، لكنهم سيعرفون ذلك .و سوف يسعون وراءكِ هُناك
    Well, before you blow it open with a magic bomb, just keep in mind that they're gonna know that we were here. Open Subtitles قبلما تفتحينها بقنبلة سحرية فضعي في حسبانك أنهم سيعرفون أننا كنا هنا.
    But if the U.S. has any foresight, they know they need to do more... than kill you. Open Subtitles لكن إن كنت تملك أمريكا أي تبصر سيعرفون ما يحتاجونه أكثر
    They will know I'm moving,'cause of the GPS. Open Subtitles سيعرفون أنني أتحرك بسبب نظام تحديد المواقع
    I can't go with you. Then they would know. Open Subtitles لا يمكنني الذهاب معك لانهم سيعرفون, يجب ان تذهبي وحدك
    - Only if she pursues them, which she'll never do because they're gonna find out whatever her weak spots are, and then they're gonna offer her exactly the amount she needs to get by, and then she's gonna take it. Open Subtitles والّذي لن تفعله لأنهم سيعرفون أيا كانت نقاط ضعفها ومن ثم سيعرضون عليها المطلوب لإضعافها
    If I'd reported an accident to the police, they would have been bound to find out the truth. Open Subtitles إن كنت ابلغت الشرطة عن الحادثة للشرطة كانوا سيعرفون الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more