The situation in Séguéla is very different from that of Tortiya. | UN | وتختلف الحالة في سيغيلا اختلافاً كبيراً عن الحالة في تورتيا. |
It notes in particular that this is a necessary measure to control ongoing mining activities in Séguéla. | UN | كما يشير بوجه خاص إلى أن ذلك تدبير لازم لمراقبة أنشطة التعدين المستمرة في سيغيلا. |
The redeployment of Government officials has not changed the status quo that existed in Séguéla before 2003. | UN | ولذا فإن إعادة نشر مسؤولي الحكومة لم تغير الوضع القائم في سيغيلا منذ عام 2003. |
During its visit to Séguéla, the Group was refused access to the diamond production areas by the local FN leaders. | UN | وقد منع القادة المحليون للقوات الجديدة الفريق أثناء زيارته إلي بلدة سيغيلا من الوصول إلى مناطق إنتاج الماس. |
On 11 October 2004, there were peaceful demonstrations in Seguela and Vavoua. | UN | وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2004، نظمت مظاهرات سلمية في سيغيلا وفافوا. |
Production extends, to a lesser extent, westwards towards Man and Danané and northwards towards Séguéla. | UN | ويمتد الإنتاج غرباً، على نطاق أصغر، باتجاه مان وداناني، وشمالاً باتجاه سيغيلا. |
In particular, it visited Séguéla and Tortiya. | UN | وعلى وجه الخصوص، أجرى زيارة إلى سيغيلا وتورتيا. |
Of the two sites, diamond mining in Séguéla appears to have increased significantly within the past six months, which is of concern to the Group. | UN | وفي الموقعين، يبدو أن تعدين الماس في سيغيلا تزايد إلى حد كبير في غضون الأشهر الستة الماضية، مما يشكل مصدر قلق للفريق. |
263. Séguéla lies approximately 125 km to the west of Bouaké. | UN | 263 - تبعد سيغيلا حوالي 125 كيلومتراً إلى غرب بواكي. |
264. The Group noted that Malian and Guinean individuals are involved in operating the diamond mining fields of Séguéla. | UN | 264 - ولاحظ الفريق أن أفراداً من مالي وغينيا يشاركون في تشغيل حقول تعدين الماس في سيغيلا. |
Guineans in Séguéla operate under the leadership of Balde Mamadou, the Vice President of the “Guinean Community” organization. | UN | ويعمل الغينيون في سيغيلا تحت قيادة بالدي مامادو، نائب رئيس منظمة ”الجماعة الغينية“. |
Timber production is probably more important than diamonds are for the FN economy and also important for the economy of Séguéla. | UN | ومن المرجح أن إنتاج الأخشاب أهم بالنسبة لاقتصاد القوات الجديدة من الماس وله أهميته بالنسبة لاقتصاد سيغيلا أيضا. |
These dealers operate in Séguéla, Bobi and Diarabala, and in the Tortiya region. | UN | ويدير هؤلاء التجار أعمالهم في سيغيلا وبوبي وديارابالا وفي منطقة تورتيا. |
Photo 3: FN-issued number plate in Séguéla | UN | لوحة رقم تسجيل سيارة صادرة من الجبهة الوطنية في بلدة سيغيلا |
It is clear that the FN wish to avoid independent scrutiny of Séguéla's lucrative diamond business. V. Effectiveness of the sanctions | UN | ومن الواضح أن الجبهة الوطنية ترغب في تفادي التدقيق المستقل حول تجارة الماس المربحة في سيغيلا. |
The FN failed to cooperate adequately with the Group and hindered its investigation in Séguéla. | UN | ولم تتعاون القوى الجديدة مع الفريق وأعاقت تحرياته في سيغيلا. |
Some 3,000 to 5,000 people reportedly work in the mines of Séguéla and the surrounding areas. | UN | ويعمل ما بين 3000 و 5000 شخص في مناجم سيغيلا وضواحيها. |
Mr. Coulibaly indicated that he would return to Séguéla as soon as peace was restored to Côte d'Ivoire. | UN | وأفاد السيد كوليباي بأنه سوف يعود إلى سيغيلا بعد استتباب الأمن في كوت ديفوار. |
61. The Group visited the Séguéla and Tortiya diamond mines. | UN | 61 - زار الفريق حقول الماس في سيغيلا وتورتيا. |
Today, the economies of Séguéla and Tortiya continue to depend mostly on the production of rough diamonds. | UN | واليوم، لا يزال اقتصادا بلدتَي سيغيلا وتورتيا يعتمدان في معظمهما على إنتاج الماس الخام. |
The Group notes that the action plan on diamonds includes the sensitization of the diamond-buying community in Seguela to the need to integrate a legal diamond-trading chain that is compliant with the Kimberley Process minimum standards. | UN | ويلاحظ الفريق أن خطة العمل المتعلقة بالماس تشمل توعية الدوائر العاملة في مجال شراء الماس في سيغيلا بضرورة مراعاة سلسلة قانونية للاتجار بالماس تكون متوافقة مع المعايير الدنيا لعملية كيمبرلي. |