Do you think Tae San will accept you if there isn't me? | Open Subtitles | هل تعتقدي أن تاي سان سيقبل بكِ إن لم أكن موجودة؟ |
Mr. Bilawal Bhutto Zardari, her son, will accept the award on her behalf. | UN | والسيد بيلاوال بوتو زرداري، ابنها، سيقبل الجائزة باسمهما. |
The Committee concluded, however, that it was ultimately for the Board to provide its guidance as to whether it would accept increases in the cost of the two-track feature and, if so, up to which level. | UN | بيد أن اللجنة خلصت إلى أنه يتعين على المجلس في نهاية المطاف أن يقدم توجيهاته بشأن ما إذا كان سيقبل بوجود زيادات في تكاليف النهج الثنائي، وإلى أي مدى إن قَبِل بذلك. |
He said that he would accept any date set by the Commission, which was the only body legally competent to take the decision. | UN | وقال إنه سيقبل بأي تاريخ تحدده اللجنة، وهي الهيئة الوحيدة التي يخولها القانون صلاحية اتخاذ هذا القرار. |
You really think that that fancy science program is gonna take a girl? | Open Subtitles | أأنتِ حقاً تعتقدين بأن برنامج العلمي الخيالي ذلك سيقبل بفتاة ؟ |
He's not guilty, but he'll take the deal if that means protecting me. | Open Subtitles | إنه ليس مذنباً لكنه سيقبل العرض لو كان هذا يعني حمايتي |
Even if you decide you want to do this, no Scotsman will accept that you willingly forfeited your crown. | Open Subtitles | ،حتى وإن قررتِ أنّك تريدين فعل هذا لا يوجد اسكتلندي واحد سيقبل .أن تتخلّين عن العرش عن طيب خاطر |
'Whether God will accept me is another matter,'perhaps my husband will have spoken of my betrayal. | Open Subtitles | إن كان الرب سيقبل بي هي قضية أخرى ربما تحدث زوجي عن خيانتي |
Do you think that Officer Ahn will accept such an offer from her? | Open Subtitles | هل تعتقدين ان الظابط آهن سيقبل التسوية ؟ |
He will accept some territory, where he can put up a garrison. | Open Subtitles | انه سيقبل بعض الاراضي حيث يمكنه وضع حامية |
If there was a substantial level of support for a given change, his delegation would accept it. | UN | وإذا كان هناك مستوى كبير من التأييد لأي تغيير معين، فإن وفده سيقبل بذلك. |
And so they realized that the curse of the Virgo Blade would accept the doll as a substitute. | Open Subtitles | و بعد ذلك أدركوا لعنة نصل العذراء سيقبل الدمية كتضحية |
It's really something, realizing that you are, for all appearances, the kind of man who would accept the leadership position in a group like that. | Open Subtitles | هو حقا شيء، تحقيق أنك، لجميع المظاهر، هذا النوع من الرجل الذي سيقبل المنصب القيادة |
You know any prize lawyers gonna take on two foster kids from the hood? | Open Subtitles | أتعرف أيّ مُحامٍ مُمتاز سيقبل قضيّة من طفلين في نظام الرعاية من حيّ عصابات؟ |
I'm thinking of visiting my former boss and see if he'll take me on again. | Open Subtitles | أفكر في زيارة رئيسي السابق وأرى إن كان سيقبل بي مجددا فهمت |
Look, you make a very fast, very large offer before this craze goes nuts, and I promise you He'll bite. | Open Subtitles | أنظر، إعرض عليه عرضاً كبيراً وسريعاً جداً.. قبل أن تبدأ اللعبه في النزول للأسواق، و أعدُكَ أنه سيقبل. |
I don't think the Council's accepting my calls any more. | Open Subtitles | لا أعتقد أن المجلس سيقبل اقتراحاتى ثانيةً |
No other program would take her. | Open Subtitles | ليس هناك برنامج أقلاع عن الأدمان كان سيقبل بها |
But I don't imagine He'll accept less than 41. | Open Subtitles | ولكنني لا أتوقع أنه سيقبل بأقل من واحد وأربعين ألف |
He'd take a cheque. Unless there weren't the funds to honour it? | Open Subtitles | سيقبل بالشيك، لكن ماذا لو كان بدون رصيد؟ |
I would've thought that you, more than most, would be unwilling to allow a murderer to roam free simply because the world accepts an inaccurate account of things. | Open Subtitles | توقعت منك أكثر من ذلك بكثير أنك وبملئ إرادتك ستتركين قاتلا طليقا ببساطة فقط لأنه العالم سيقبل بحسبة غير دقيقة للأمور |
Well, Dean's taking a job in Metropolis, and he wants us to move with him. | Open Subtitles | حسناً سيقبل دين وظيفة بمتروبوليس ويريدنا أن ننتقل معه |
He will kiss my feet and he will apologize to me. | Open Subtitles | سيقبل قدمي و يعتذر لي |
Pentangeli is going to accept the Rosato brothers' deal. | Open Subtitles | بنتاجيلى حدد مقابلة مع الاخوة روزاتو و سيقبل عرضهما |
he would, moreover, accept an invitation to visit any country, even if he had to fund such visits himself. | UN | وعلاوة على ذلك، سيقبل الدعوة لزيارة أي بلد، حتى لو قام بدفع تكاليف تلك الزيارات بنفسه. |