"سيقوموا" - Translation from Arabic to English

    • They'll
        
    • They're gonna
        
    • they will
        
    • They're going
        
    • they'd
        
    While police have been busy interviewing suspects, they have refused to comment on whether They'll be making an arrest, any time soon. Open Subtitles بينما انهمكت السلطات في أستجواب المشتبه بهم رفضوا التعليق على إذا ما كانوا سيقوموا بعملية أعتقال في اي وقت قريب
    They'll invade an entire world before anyone even knows they're there. Open Subtitles سيقوموا بإجتياح كوكب كامل قبل أن نعلم حتى أنهم هناك
    They'll be coming up to this Woodstock thing all weekend. Open Subtitles سيقوموا باعادتنا الي وودستوك ونمضي جميع عطلات نهايه الاسبوع
    It's how They're gonna run the subways when they're built. Open Subtitles هكذا سيقوموا بتشغيل محطات القطار عندما ينتهوا من بنائها
    Now, They're gonna tell their side, and I cannot bear the idea of you guys going down for saving me. Open Subtitles الآن ، سيقوموا بقول جانبهم من القصة ولا أستطيع تحمل فكرة أن تدخلوا السجن يا رفاق لإنقاذ حياتى
    they will torture him day in and day out, just like they did to me. Open Subtitles سيقوموا بتعذيبه ليلاً ونهاراً فقط كما فعلوا معي
    Since They're going to fix up Dorm #1 while they're fixing up the Annex Open Subtitles لقد قالوا انهم سيقوموا با اصلاح المهجع في حين انهم يحتاج الي ترميم المرافق فقط
    Say they have to pay now, otherwise They'll kill us. Open Subtitles أخبريه أنّهم عليهم أن يدفعوا الفدية وإلا سيقوموا بقتلنا
    And if they feel there's a case, They'll file charges. Open Subtitles و إن شعروا أن هنالك قضية، سيقوموا بتوجيه إتهامات.
    Once they're confident we're in good hands, They'll transport the body and are not to be followed. Open Subtitles بمُجرد أن يثقوا بأننا نتواجد بين أيادي أمينة سيقوموا بنقل الجُثة ولن يتم تعقبهم
    They'll update the report throughout the night, but those labs were underneath that theater. Open Subtitles سيقوموا بتحديث التقرير ،خلال الليل ولكن تلك الحواسيب كانت أسفل ذلك المسرح
    They'll shoot you without thinking twice. Open Subtitles سيقوموا بإطلاق النار عليك بدون التفكير لمرتين
    I think you should call 110, They'll be able to track him down through the car. Open Subtitles أعتقد أنّه علينا الإتصال بالنجدة سيقوموا يإتباعه من خلال السيّارة.
    My best guess is They're gonna trigger it with a burner phone, like an IED. Open Subtitles تخميني إنهم سيقوموا بتشغيلها بواسطة هاتف موقد مثل العبوّات الناسفة
    Chances are They're gonna power them up at the scene when they arm the bomb. Open Subtitles من المحتمل أنهم سيقوموا بتشغيلهم في المكان عندما يسلّحون القنبلة
    They're gonna click on that link, watch the footage, hear the record, and They're gonna love it because it's great, because you're great. Open Subtitles سيقوموا بالضغط على ذلك الرابط ومشاهدة الصور ويسمعوا التسجيل وسيحبونه لأنه عظيم ، لأنكِ عظيمة
    Once the convoy is stopped, They're gonna hit it. Hard. Open Subtitles بمُجرد توقف القافلة ، سيقوموا بمُهاجمتها بقسوة
    They're gonna locate the source and ask what was plugged in. Open Subtitles سيقوموا يتحديد المصدر ويسألوا عمّا كان موصولاً به
    Where they will file a formal request for extradition. Open Subtitles حيثُ سيقوموا بتقديم طلب رسمي لتسليم المُجرمين
    They're going to, keep you under protective custody for a while, just to be safe. Open Subtitles سيقوموا بوضعك تحت الحراسة لفترة ما فقط لتكوني بخير
    I knew they'd pull me if they found out, which... they did. Open Subtitles لقد علمت أنهم سيقوموا بسحبى اذا علموا هذا وهذا ما فعلوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more