"سيقوم الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General will
        
    • the Secretary-General would
        
    5. the Secretary-General will appoint the Panel members, including the cochairs. UN 5 - سيقوم الأمين العام بتعيين أعضاء الفريق، بما في ذلك رئيسيه.
    In accordance with the established practice, the Secretary-General will draw the name of one Member State from a box containing the names of the States members of the General Assembly. UN وجريا على الممارسة المتبعة، سيقوم الأمين العام بسحب اسم دولة عضو واحدة من صندوق يحتوي على أسماء الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    As more replies are submitted from relevant United Nations organs, organizations and bodies, as well as from regional and subregional organizations and civil society actors, the Secretary-General will issue a more comprehensive, final report on the matter. UN ولدى تقديم المزيد من الردود من أجهزة منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها، فضلا عن المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني، سيقوم الأمين العام بإصدار تقرير نهائي أكثر شمولا عن هذه المسألة.
    Upon decision on the modalities by the General Assembly, the Secretary-General would submit the relevant costs in accordance with rule 153 of the rules of procedure. UN وأوضحت أنه بعد أن تبت الجمعية العامة في هذه الطرائق، سيقوم الأمين العام بتقديم التكاليف ذات الصلة وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي.
    Once those matters had been decided, the Secretary-General would submit the requirements in accordance with rule 153 of the rules of procedure. UN وقالت إنه بمجرد البت في هذه المسائل سيقوم الأمين العام بعرض تلك الاحتياجات وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي.
    In accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council, the Secretary-General will circulate the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 covering activities in the economic, social and human rights fields. UN وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس، سيقوم الأمين العام بتعميم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 التي تغطي أنشطة المجلس في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وميدان حقوق الإنسان.
    On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Thursday, 21 September 2006, at 9.30 a.m., in the Japanese Garden in front of the United Nations conference building. UN وبمناسبة اليوم الدولي للسلام، سيقوم الأمين العام صباحا بقرع جرس السلام، في احتفال سيقام يوم الخميس 21 أيلول/سبتمبر 2006، في الساعة 30/9، في الحديقة اليابانية قبالة مبنى مؤتمرات الأمم المتحدة.
    In accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council, the Secretary-General will circulate the proposed strategic framework for the biennium 2008-2009 covering activities in the economic, social and human rights fields. UN وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس، سيقوم الأمين العام بتعميم الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2008-2009 التي تغطي أنشطة المجلس في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وميدان حقوق الإنسان.
    In accordance with the relevant provisions of the Convention, the Secretary-General will continue to develop cooperative arrangements between the Authority and other competent international organizations where appropriate and necessary in order to ensure the effective discharge of their respective responsibilities under the Convention. UN ووفقا للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية، سيقوم الأمين العام بوضع ترتيبات تعاونية بين السلطة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية إذا اقتضى ولزم الأمر لكفالة قيام كل منها بمسؤولياته على الوجه الأكمل بموجب الاتفاقية.
    :: Once enterprise risk management is rolled out at the Secretariat, with support and advice from the Management Committee, the Secretary-General will annually review the significant risks faced by the Organization and the proposed strategies designed to effectively mitigate those risks at the consolidated entity level. UN :: وبمجرد تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية في الأمانة العامة، بدعم ومشورة من لجنة الإدارة، سيقوم الأمين العام سنويا باستعراض المخاطر المهمة التي تواجهها المنظمة والاستراتيجيات المقترحة المصممة لتخفيف حدة تلك المخاطر بفعالية على مستوى الكيان الموحد.
    In accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council, the Secretary-General will circulate the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 covering activities in the economic, social and human rights fields. UN وفقا للقاعدة 31 من النظام الداخلي للمجلس، سيقوم الأمين العام بتعميم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 التي تغطي الأنشطة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وميدان حقوق الإنسان.
    In accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council, the Secretary-General will circulate the proposed strategic framework for the period 2014-2015 covering activities in the economic, social and human rights fields. UN وفقا للقاعدة 31 من النظام الداخلي للمجلس، سيقوم الأمين العام بتعميم الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015 الذي يغطي الأنشطة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وميدان حقوق الإنسان.
    In June, the Secretary-General will present the plan, and encourage Member States to replenish the finances of this important instrument in the toolbox of the United Nations for building sustainable peace. UN وفي حزيران/يونيه، سيقوم الأمين العام بتقديم الخطة وتشجيع الدول الأعضاء على تجديد الموارد المالية لهذه الأداة الهامة ضمن مجموعة أدوات الأمم المتحدة لبناء السلام المستدام.
    In accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council, the Secretary-General will circulate the programmes of the proposed strategic framework for the biennium 2006-2007 covering activities in the economic, social and human rights fields. UN وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس، سيقوم الأمين العام بتعميم أبواب الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006-2007 التي تغطي أنشطة المجلس في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وميدان حقوق الإنسان.
    As indicated in A/C.3/62/L.90, in accordance with established practice, the Secretary-General will carry out a full review of the implications of draft resolution A/C.3/62/L.65/Rev.1 and submit a detailed statement of programme budget implications to the General Assembly. UN وكما أشير في الوثيقة A/C.3/62/L.90، ووفقا للممارسة المتبعة، سيقوم الأمين العام باستعراض كامل للآثار المترتبة على مشروع القرار A/C.3/62/L.65/Rev.1 وسيقدم بيانا مفصلا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية إلى الجمعية العامة.
    Moreover, in response to an invitation from the President, the Secretary-General would be visiting the country within the coming months. UN وكذلك، وبناء على دعوة من رئيس ميانمار، سيقوم الأمين العام بزيارة للبلد خلال الأشهر القليلة القادمة.
    Upon the decision on the modalities, format and organization of the conference, the Secretary-General would submit the relevant costs in accordance with rule 153 of the rules of procedure. UN وفور البت في طرائق عقد المؤتمر ونمطه وتنظيمه، سيقوم الأمين العام بتقديم التكاليف ذات الصلة عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي.
    Meanwhile, the Secretary-General would assess the regular budget resources needed for the performance of the Centre's mandate, as requested in the draft resolution. UN وفي الوقت ذاته، سيقوم الأمين العام بتقييم الموارد المطلوب توفيرها من الميزانية العادية كى يتمكن المركز من أداء ولايته، حسب المطلوب في مشروع القرار.
    Should the General Assembly approve the recommendation of the Group, the Secretary-General would immediately contact the top-20 troop- and police-contributing countries for the past three-year period and inquire about their willingness to participate. UN وإذا وافقت الجمعية العامة على توصية الفريق، سيقوم الأمين العام فورا بالاتصال بالبلدان العشرين المساهمة بأكبر عدد من القوات وأفراد الشرطة خلال فترة السنوات الثلاث الماضية والاستفسار عن استعدادها للمشاركة.
    Once the draft resolution had been adopted, the Secretary-General would proceed to sign the draft agreement on behalf of the United Nations, and it would enter into force as soon as notification of the necessary legal arrangements had been given in writing. UN وبمجرد اعتماد مشروع القرار، سيقوم الأمين العام بالتوقيع باسم الأمم المتحدة على مشروع الاتفاق، الذي سيدخل حيز النفاذ فور الإخطار الخطي بإقرار الترتيبات القانونية الضرورية.
    51. Under action 19, the Secretary-General would establish a panel of eminent persons to review the relationship between the United Nations and civil society and to offer practical recommendations for improved modalities of interaction. UN 51 - وفي إطار الإجراء 19، سيقوم الأمين العام بإنشاء فريق من الشخصيات البارزة لاستعراض العلاقة القائمة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدنــــي، وتقديم توصيات عمليـة لتحسيـن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more