"سيقوم البرنامج الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • UNDP will
        
    • UNDP would
        
    Management response: UNDP will invest in improving these capacities within the country office. UN رد الإدارة: سيقوم البرنامج الإنمائي بالاستثمار في تحسين هذه القدرات داخل المكاتب القطرية.
    In 2007, UNDP will follow up with projects in another 10 least developed countries. UN وفي عام 2007، سيقوم البرنامج الإنمائي بمتابعة المشاريع المضطلع بها في 10 بلدان أخرى من أقل البلدان نموا.
    To assist the poor directly, UNDP will support the implementation of local economic development projects and continue with a mine action programme that prioritizes improving land access for the poor. UN وبغية مساعدة الفقراء مباشرة، سيقوم البرنامج الإنمائي بدعم تنفيذ مشاريع محلية للتنمية الاقتصادية وسيواصل تنفيذ برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام ويُعير الأولوية لتحسين فرص حصول الفقراء على الأراضي.
    UNDP will thus build the capacity of local authorities for the longer term. UN وبالتالي سيقوم البرنامج الإنمائي ببناء قدرات السلطات المحلية على المدى الأطول.
    As a first step, UNDP would disclose internal audit reports to donor intergovernmental organizations and to the Global Fund via a secure remote access tool online. UN وكخطوة أولى، سيقوم البرنامج الإنمائي بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للمنظمات الحكومية الدولية وللصندوق العالمي من خلال موقع إلكتروني مؤَمن يمكن الوصول إليه من بعيد عبر شبكة الإنترنت.
    Once finalized by the Secretariat, UNDP will adapt the course for its own use and mandate that all current and newly recruited staff complete it. UN وفور انتهاء الأمانة العامة من إعداد الدورة الدراسية سيقوم البرنامج الإنمائي بمواءمتها لاستخداماته والطلب إلى جميع الموظفين الحاليين وحديثي التعيين بالانتظام فيها.
    Within the constraints imposed by the independent mandate of each global fund, UNDP will promote cross-linkages between environmental sustainability, gender equality, capacity development, and civil society participation. UN وفي إطار القيود التي فرضتها الولاية المستقلة لكل صندوق عالمي سيقوم البرنامج الإنمائي بتعزيز الصلات المشتركة بين الاستدامة البيئية، والمساواة بين الجنسين، وتنمية القدرات، ومشاركة المجتمع المدني.
    As with the capacity development and gender equality drivers, UNDP will define indicators, targets and benchmarks to monitor and evaluate progress and reliance on these important drivers of development effectiveness. UN وكما هو الأمر بالنسبة لمحركات تنمية القدرات والمساواة بين الجنسين، سيقوم البرنامج الإنمائي بتحديد المؤشرات والغايات والمقاييس لرصد وتقييم مدى التقدم والاعتماد على هذه المحركات الهامة لفعالية التنمية.
    Subject to endorsement by the Board, UNDP will formalize with the Democratic People's Republic of Korea the operational modalities described in the present document. UN ورهنا بموافقة المجلس، سيقوم البرنامج الإنمائي مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بوضع صيغة رسمية للطرائق التنفيذية الموصوفة في هذه الوثيقة.
    Once these guidelines are completed, UNDP will assess the implications for the risk-based assessment model. UN ومتى اكتملت هذه المبادئ التوجيهية سيقوم البرنامج الإنمائي بتقييم ما يترتب عليها من آثار بالنسبة إلى نموذج التقييم المستند إلى حساب المخاطرة.
    UNDP will, in the context of institutional development, coordinate resource mobilization to support national capacity development in the areas of procurement, financial management, and operational management based on national demand, and in line with the triennial comprehensive policy review. UN سيقوم البرنامج الإنمائي في سياق التطور المؤسساتي، بتنسيق حشد الموارد لدعم تنمية القدرات الوطنية في مجالات المشتريات والإدارة المالية وإدارة العمليات القائمة على الطلب الوطني، وتمشيا مع استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Furthermore, UNDP will also be re-engaging with the Board in order to clarify the Board's expectations in terms of the completion of implementation of audit recommendations that are of an ongoing nature. UN علاوة على ذلك، سيقوم البرنامج الإنمائي أيضا بالعمل مع المجلس من أجل توضيح توقعاته من حيث الانتهاء من توصيات مراجعة الحسابات ذات الطبيعة المستمرة.
    Consequently, for 2008-2011 UNDP will consult the system in order to identify a series of shared global agenda issues. UN وتبعا لذلك، سيقوم البرنامج الإنمائي في الفترة 2008-2011 بالتشاور مع المنظومة، من أجل التعرف على سلسلة من القضايا المشتركة للخطة العالمية.
    In cases where it is unclear what to do with the remaining funds, UNDP will close the trust fund and retain the funds in a payable account, pending a decision by the fund manager on the disposal of the funds after consultations with the donor. UN وفي الحالات التي لا تكون فيها كيفية التصرف مع الأموال المتبقية واضحة، سيقوم البرنامج الإنمائي بإغلاق الصندوق الاستئماني والاحتفاظ بالأموال في حساب للدفع، ريثما يبت مدير الصندوق في مسألة التصرف في الأموال بعد إجراء مشاورات مع الجهة المانحة.
    Specifically, UNDP will explore the establishment or expansion of mechanisms for partnerships in which each partner contributes financial or other resources and in which the criteria for establishing partnerships are not limited to cost considerations but rather to the overall value of the partnerships in relation to the achievement of priority results. UN وعلى وجه التحديد، سيقوم البرنامج الإنمائي باستكشاف إمكانية إنشاء أو توسيع آليات الشراكات التي يساهم كل شريك فيها بالموارد المالية أو غيرها من الموارد والتي لا تقتصر معايير إقامة الشراكات فيها على اعتبارات التكلفة بل على قيمة الشراكات عموما فيما يتعلق بتحقيق النتائج ذات الأولوية.
    As part of the transition to IPSAS, UNDP will be strengthening the segregation of duties in Atlas and is currently implementing further measures to better monitor high-risk transactions in Atlas. UN وكجزء من الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، سيقوم البرنامج الإنمائي بتعزيز الفصل بين الواجبات في نظام أطلس ويقوم حاليا بتنفيذ مزيد من التدابير الرامية إلى رصد المعاملات شديدة الخطورة في نظام أطلس.
    101. UNDP will develop a benefit realization plan, address inter-agency balances and complete a dry run of financial statements under IPSAS. Department responsible: Office of Finance and Administration UN 101 - سيقوم البرنامج الإنمائي بوضع خطة لتحقيق الفوائد ومعالجة الأرصدة المشتركة بين الوكالات واستكمال البيانات المالية التجريبية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    123. UNDP will accelerate the financial closure of operationally completed projects, analyse underlying causes and measure and monitor progress. UN 123 - سيقوم البرنامج الإنمائي بتعجيل وتيرة الإغلاق المالي للمشاريع المكتملة تشغيليا، وتحليل الأسباب الأساسية، وقياس التقدم المحرز ورصده.
    131. UNDP will review its accounting guidelines for microfinancing activities and develop monitoring controls on microlending activities. UN 131 - سيقوم البرنامج الإنمائي باستعراض مبادئه التوجيهية المحاسبية المتعلقة بأنشطة التمويل البالغ الصغر ووضع ضوابط رصد فيما يتعلق بأنشطة الإقراض المتناهي الصغر.
    As a first step, UNDP would disclose internal audit reports to donor intergovernmental organizations and to the Global Fund via a secure remote access tool online. UN وكخطوة أولى، سيقوم البرنامج الإنمائي بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للمنظمات الحكومية الدولية وللصندوق العالمي من خلال موقع إلكتروني مؤَمن يمكن الوصول إليه من بعيد عبر شبكة الإنترنت.
    Taking into account the related post and operating costs of this base capacity, UNDP would attribute 26 per cent of costs at the country office level to support the operational activities of the United Nations. UN وآخذا في الاعتبار تكاليف هذه القدرة الأساسية فيما يتعلق بالوظيفة والتشغيل، سيقوم البرنامج الإنمائي بتحديد 26 في المائة من التكاليف على مستوى المكتب القطري لدعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more