"سيقوم المركز" - Translation from Arabic to English

    • the Centre will
        
    • ITC will
        
    To strengthen joint counter-terrorism efforts, the Centre will cooperate with Central Asian States, United Nations system agencies and other stakeholders within the framework of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ولتعزيز الجهود المشتركة لمكافحة الإرهاب، سيقوم المركز بالتعاون مع دول آسيا الوسطى، ووكالات منظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Consequently, the Centre will define the appropriate funding model in the current period UN وبناء على ذلك، سيقوم المركز بتحديد نموذج التمويل المناسب خلال الفترة الحالية
    In addition the Centre will provide its share of the improvements to the base in accordance with the cost-sharing arrangement with MONUSCO based on office space allocation. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم المركز بتوفير حصته من التحسينات المدخلة على القاعدة وفقا لترتيب لتقاسم التكاليف مع بعثة تحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية على أساس ما يُخصص من حيز المكاتب.
    11. The ITC will update and consolidate existing documentation based on the United Nations Secretariat ICT strategy, which will be used as a baseline to the extent it applies to ITC. UN 11 - سيقوم المركز باستكمال وتوحيد الوثائق الموجودة حاليا استنادا إلى استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة، التي ستُستخدم كأساس يُستند إليه بقدر انطباقها على المركز.
    13.32 In terms of programme delivery responses, ITC will focus its efforts on six main areas: UN 13-32 فعلى صعيد الاستجابات المتعلقة بتنفيذ البرامج، سيقوم المركز بتركيز جهوده على ستة مجالات رئيسية، هي:
    As a result, the Centre will combine its publication efforts with the United Nations International Drug Control Programme in the coming years. UN وعلى إثر ذلك، سيقوم المركز بتوحيد جهوده في مجال المنشورات مع جهود برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في السنوات القادمة.
    During phase II, the Centre will study project proposals from the target groups based on pre-established criteria which will enable the individuals or groups to work their way out of poverty. UN وخلال المرحلة الثانية، سيقوم المركز بدراسة مقترحات المشاريع التي تقدمها الفئات المستهدفة استنادا إلى معايير موضوعة من قبل لتمكين هؤلاء الأفراد أو الفئات من الخروج من الفقر.
    In cooperation with ARCEDEM and based on these new capabilities, a regional project has begun through which the Centre will design, manufacture and transfer prototype hydraulic maintenance presses. UN وقد بدأ مشروع إقليمي، بالتعاون مع هذا المركز اﻹقليمي واستنادا على هذه القدرات الجديدة، سيقوم المركز من خلاله بتصميم وتصنيع ونقل النموذج اﻷولي لمكابس الصيانة الهيدروليكية.
    With respect to prevention of discrimination and protection of minorities, the Centre will have to provide substantive and logistic support for activities relating to peaceful and constructive solutions to situations involving minorities. UN وبالنسبة الى منع التمييز وحماية اﻷقليات، سيقوم المركز أيضا بتوفير الدعم الفني والسوقي إلى اﻷنشطة المتصلة بالحلول السلمية والبناءة للحالات التي تشتمل على أقليات.
    With respect to prevention of discrimination and protection of minorities, the Centre will have to provide substantive and logistic support for activities relating to peaceful and constructive solutions to situations involving minorities. UN وبالنسبة الى منع التمييز وحماية اﻷقليات، سيقوم المركز أيضا بتوفير الدعم الفني والسوقي إلى اﻷنشطة المتصلة بالحلول السلمية والبناءة للحالات التي تشتمل على أقليات.
    In addition, the Centre will develop the capacity to serve as a secure repository of all mission GIS data and establish a global geo-database in a near real-time environment for United Nations field operations. UN إضافة إلى ذلك، سيقوم المركز بتطوير القدرة اللازمة ليصبح بمثابة مستودع مأمون للبيانات الجغرافية لجميع البعثات، وإنشاء قاعدة بيانات جغرافية عالمية في بيئة شبه آنية للعمليات الميدانية التابعة للأمم المتحدة.
    To support and contribute to the approaching Conference, the Centre will organize two panel discussions during the Conference on violence against women and the integration of the human rights of women into the United Nations system-wide activities. UN ومن أجل دعم المؤتمر المقبل والمساهمة فيه، سيقوم المركز بتنظيم عمليتي مناقشات بين الخبراء خلال المؤتمر فيما يتعلق بمسألة العنف ضد المرأة ومسألة ادماج حقوق اﻹنسان للمرأة في اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    149. In 2010, the Centre will expand its engagement with the countries of Central Asia with regard to common challenges facing the region and the development of cooperation frameworks. UN 149 - في عام 2010، سيقوم المركز بتوسيع نطاق عمله مع بلدان آسيا الوسطى فيما يتعلق بالتحديات المشتركة التي تواجه المنطقة وتطوير أطر التعاون.
    In order to enhance the Institute's visibility and promote its mission, the Centre will also implement a programme of cultural initiatives focused on crime prevention and criminal justice themes, which call the attention of the general public. UN 38- وبغية زيادة ظهور المعهد وتعزيز مهمته، سيقوم المركز أيضا بتنفيذ برنامج لمبادرات ثقافية تركّز على مواضيع منع الجريمة والعدالة الجنائية، التي تسترعي اهتمام عامة الجمهور.
    198. In the coming period, the Centre will exercise political leadership in the area of preventive diplomacy and facilitate the coherence and harmonization of United Nations efforts in Central Asia. UN 198 - وفي الفترة المقبلة سيقوم المركز بممارسة القيادة السياسية في مجال الدبلوماسية الوقائية وتيسير الترابط والاتساق في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في آسيا الوسطى.
    13.28 In the context of the Centre’s mandate to assess progress made in implementing the Habitat Agenda and in servicing the preparatory process of the special session of the General Assembly in 2001, the Centre will also monitor shelter trends and conditions at the global and national levels. UN ٣١-٨٢ وفي سياق ولاية المركز لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل وفي توفير الخدمات للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠١ سيقوم المركز أيضا برصد الاتجاهات واﻷوضاع المتعلقة بالمأوى على الصعيدين العالمي والوطني.
    13.28 In the context of the Centre’s mandate to assess progress made in implementing the Habitat Agenda and in servicing the preparatory process of the special session of the General Assembly in 2001, the Centre will also monitor shelter trends and conditions at the global and national levels. UN ٣١-٨٢ وفي سياق ولاية المركز لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل وفي توفير الخدمات للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠١ سيقوم المركز أيضا برصد الاتجاهات واﻷوضاع المتعلقة بالمأوى على الصعيدين العالمي والوطني.
    Further, ITC will support public private dialogue to ensure that the country strategy is produced and implemented with a fully engaged business sector. UN وكذلك، سيقوم المركز بتقديم الدعم للحوار بين القطاعين العام والخاص لضمان وضع الاستراتيجية القطرية وتنفيذها بمشاركة كاملة من قطاع الأعمال.
    In the period 2010-2011, ITC will pursue and deepen this concerted and orderly process to set objectives that will be subject to periodic review in order for lessons to be learned and adjustments to take place. UN وفي الفترة2010-2011، سيقوم المركز بمواصلة هذه العملية المنسقة والمنظمة وتعميقها بغية تحديد أهداف تخضع لاستعراض دوري من أجل استخلاص الدروس وإجراء التعديلات.
    9. ITC will review its guidelines for grants and prepare briefing sessions for managing officers by December 2004. UN 9 - سيقوم المركز باستعراض مبادئه التوجيهية المتعلقة بالمنح وبإعداد جلسات إحاطة للمسؤولين الإداريين بحلول كانون الأول/ديسمبر 2004.
    During the biennium 2014-2015, ITC will refresh and maintain its digital library with its most popular reference texts; continue to publish sector- and region-specific publications; and introduce a selection of world class opinion pieces on key issues affecting trade. UN وفي فترة السنتين 2014-2015، سيقوم المركز بتحديث وتعهد مكتبته الرقمية التي تحتوي على نصوصه المرجعية الأكثر شعبية؛ وسيواصل إصدار منشورات موجهة إلى قطاعات وأقاليم محددة، وسيقدم مجموعة مختارة من مقالات الرأي ذات القيمة العالمية تتناول القضايا الرئيسية التي تؤثر في التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more