Specifically, the incumbent will restore the UNSAS team to a level of operational efficiency. | UN | وعلى وجه التحديد، سيقوم شاغل الوظيفة بإعادة فريق الترتيبات الاحتياطية إلى مستوى الكفاءة التنفيذية. |
In addition, the incumbent will create mechanisms to monitor and identify trends and ensure a well-coordinated follow-up of incidents affecting the minority communities. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيقوم شاغل الوظيفة بإنشاء آليات لرصد الاتجاهات وتحديدها وكفالة حسن التنسيق في متابعة الحوادث التي تمس طوائف الأقليات. |
Consistent with the Secretary-General's policy on integrated assessment and planning for integrated missions, the incumbent will establish and facilitate coherent and effective programme frameworks and coordination structures to maximize the impact of United Nations system efforts. | UN | وتمشيا مع السياسة العامة للأمين العام بشأن تكامل التقييم والتخطيط للبعثات المتكاملة، سيقوم شاغل الوظيفة بإرساء وتيسير اتساق وفعالية أطر البرامج وهياكل التنسيق، وذلك بغية تعظيم أثر الجهود المبذولة على مستوى منظومة الأمم المتحدة. |
Furthermore, the incumbent would regularly analyse data on such casualties in order to identify trends and recommend improvements in policy and practice and for public information purposes. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيقوم شاغل الوظيفة بتحليل البيانات المتعلقة بهذه الإصابات بصفة دورية للتعرف على الاتجاهات السائدة والتوصية بإجراء تحسينات للسياسات والممارسات، وللأغراض الإعلامية. |
In addition, the incumbent would create mechanisms to monitor and identify trends and ensure a well coordinated follow-up of incidents affecting minority communities. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيقوم شاغل الوظيفة بإنشاء آليات لرصد الاتجاهات وتحديدها وكفالة حسن التنسيق في متابعة الحوادث التي تمس طوائف الأقليات. |
In addition, the incumbent will be the focal point for the development, implementation, monitoring and evaluation of the workplan and budget of the Division and will assist in the preparation of all strategic and planning documents. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم شاغل الوظيفة بدور المنسق في مجال وضع خطة عمل الشعبة وميزانيتها وتنفيذهما ورصدهما وتقييمهما ويساعد في إعداد كافة الوثاق الاستراتيجية ووثائق التخطيط. |
the incumbent will also act as the secretary to the International Policing Advisory Council and be the main liaison officer for the activities of the standing police capacity. | UN | كما سيقوم شاغل الوظيفة بأعمال السكرتارية للمجلس الاستشاري الدولي للشرطة ويكون موظف الاتصال الرئيسي في أنشطة قدرة الشرطة الدائمة. |
the incumbent will also be the focal point of the Police Division for all issues related to the formed police units and will liaise with the police-contributing countries. | UN | كما سيقوم شاغل الوظيفة بدور منسق شعبة الشرطة في كافة المسائل المتعلقة بوحدة الشرطة المشكلّة ويكون حلقة وصل مع البلدان المساهمة بقوات شرطة. |
In addition, the incumbent will develop and maintain the Staff Welfare Library, including arranging for the lending of magazines, CDs and DVDs. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيقوم شاغل الوظيفة بإنشاء وصيانة مكتبة رعاية الموظفين، بما في ذلك ترتيب إعارة المجلات والأقراص المدمجة وأقراص الفيديو الرقمية. |
In addition, the incumbent will maintain liaison with the procurement and contracts management services with a view to follow-up on existing contracts and newly raised requisitions. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيقوم شاغل الوظيفة بالاتصال مع خدمات المشتريات وإدارة العقود لمتابعة العقود القائمة والطلبات المقدمة حديثا. |
In addition, the incumbent will monitor and analyse health management indicators to ensure that expensive health services remain relevant and cost-effective in all missions. | UN | إضافة إلى ذلك، سيقوم شاغل الوظيفة برصد وتحليل مؤشرات إدارة الصحة للتأكد من أن الخدمات الصحية الباهظة التكاليف ما زالت لازمة وفعالة من حيث التكلفة في جميع البعثات. |
In addition, the incumbent will coordinate and direct training activities to support the capacity of police-contributing countries for peacekeeping and to support national and regional training initiatives. | UN | وبالإضافة إلى ذلك سيقوم شاغل الوظيفة بتنسيق وتوجيه أنشطة التدريب بما يدعم قدرة البلدان المساهمة بأفراد الشرطة على حفظ السلام ويدعم المبادرات التدريبية الوطنية والإقليمية. |
the incumbent will also be the focal point within the Police Division for rule of law and security sector reform issues and will liaise with the Office of Legal Affairs and the Conduct and Discipline Unit within the Department of Field Support on legal and disciplinary matters. | UN | كما سيقوم شاغل الوظيفة بمهمة التنسيق في شعبة الشرطة في المسائل المتعلقة بسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن ويكون حلقة وصل مع مكتب الشؤون القانونية والوحدة المعنية بسلوك الموظفين والانضباط داخل إدارة الدعم الميداني، في المسائل القانونية والتأديبية. |
In the case of civilian personnel, the incumbent will liaise with the Office of Human Resources Management and/or the United Nations Volunteers programme on disciplinary action to be taken. | UN | وفي حالة الموظفين المدنيين، سيقوم شاغل الوظيفة بالاتصال بمكتب إدارة الموارد البشرية و/أو برنامج متطوعي الأمم المتحدة بشأن الإجراء التأديبي الذي ينبغي اتخاذه. |
As necessary, the incumbent would represent staff members before the Management Evaluation Unit, the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal. | UN | وحسب الاقتضاء، سيقوم شاغل الوظيفة بتمثيل الموظفين أمام وحدة التقييم الإداري ومحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
In addition, the incumbent would undertake IMIS finance data-cleansing, improve the existing diagnostic system to enhance the quality of the data and of the reports and facilitate the transition to the new enterprise resource planning system. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم شاغل الوظيفة بتنقية البيانات المالية الداخلة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل وتحسين النظام التشخيصي القائم لتحسين نوعية البيانات والتقارير وتسهيل عملية الانتقال إلى النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
the incumbent would formulate and establish protocols and procedures relating to codification and set up related training programmes for self-accounting units at headquarters and in the field. | UN | كما سيقوم شاغل الوظيفة بصياغة بروتوكولات وإجراءات متصلة بالترقيم ووضعها وإحداث برامج تدريب في هذا الصدد لفائدة وحدات المحاسبة الذاتية في المقر والميدان. |
Furthermore, the incumbent would support substantive and administrative functions and the day-to-day management of the Unit, including responding to the request of the Mission's senior management, drafting reports and talking points, and preparing budgets. | UN | علاوة على ذلك، سيقوم شاغل الوظيفة بدعم المهام الفنية والإدارية والإدارة اليومية للوحدة، بما في ذلك الاستجابة لطلبات الإدارة العليا للبعثة، وصياغة التقارير ونقاط الحوار وإعداد الميزانيات. |
33. In addition, the incumbent would devise outreach strategies to develop a pipeline of Francophone candidates ready for deployment to difficult locations and to support the identification of other non-staff capacities that may be deployed to support the Mission in specialized areas or in an advisory capacity for short periods. | UN | 33 - وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم شاغل الوظيفة بوضع استراتيجيات للاتصال من أجل تجهيز مجموعة من المرشحين الناطقين بالفرنسية المستعدين للانتشار في مواقع صعبة، ودعم تحديد قدرات عاملين آخرين من غير الموظفين يمكن نشرهم لتعزيز البعثة في مجالات متخصصة أو بصفة استشارية لفترات قصيرة. |
184. the incumbent would liaise with senior managers in administrative functional areas in peacekeeping operations to collect information on emerging challenges and establish and maintain an information management system to record such challenges. | UN | 184 - سيقوم شاغل الوظيفة بالتنسيق مع المديرين الرفيعي المستوى في المجالات الوظيفية الإدارية في عمليات حفظ السلام لجمع المعلومات عن التحديات الناشئة، وسيتولى إرساء نظام لإدارة المعلومات لتسجيل تلك التحديات وتعهد هذا النظام. |
He or she would perform analyses, prepare reports, develop strategies and provide recommendations to the leadership on conflict-settlement issues and confidence-building-related issues. | UN | سيقوم شاغل الوظيفة بإجراء التحليلات، وإعداد التقارير، ووضع استراتيجيات وإتاحة التوصيات للقيادة بشأن المسائل المتعلقة بالتسوية وبناء الثقة. |