"سيكونون" - Translation from Arabic to English

    • will be
        
    • 'll be
        
    • gonna be
        
    • would be
        
    • 'd be
        
    • going to be
        
    • they
        
    • should be
        
    • will then be
        
    The primary difference between these categories is that the members will be those entitled to take decisions in the plenary. UN والاختلاف الرئيسي بين هاتين الفئتين هو أن الأعضاء سيكونون أولئك الذين يحق لهم اتخاذ قرارات في الاجتماع العام.
    Children will be major stakeholders in and contributors to a sustainable world as well as its future custodians. UN وسيكون الأطفال أصحاب المصلحة الرئيسيين في عالم مستدام وسيساهمون في بنائه، بل سيكونون حُرَّاسه في المستقبل.
    Next time, they'll be wise to us and the price will rise. Open Subtitles في المرة القادمة ، سيكونون حكماء في التعامل معنا فسيرتفع السعر
    I need to prepare myself since they'll be on the move, too. Open Subtitles يجب أن أجهز نفسي بما أنهم سيكونون على أهبة الإستعداد، أيضًا.
    Now, listen, a lot of people, a lot of people are gonna be intimidated by this thing because it's new, all right? Open Subtitles الان , اسمعوا , الكثير من الناس, الكثير من الناس سيكونون مرعوبين من هذا الشيء لانه جديد , حسنا ؟
    Incoming members, moreover, should be under no illusion that they would be able to fix that problem. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأعضاء الجدد ألا يتوهموا بأنهم سيكونون قادرين على حل هذه المشكلة.
    Anyway, I showed the chip to some of my tech-heads, and they weren't as blown away as I thought they'd be. Open Subtitles على أية حال، شوّفت الرقاقة إلى البعض من رؤوس تقنيتي، وهم لم كما نفخوا بعيدا كما إعتقدت بأنّهم سيكونون.
    Unless this linkage is strengthened, many Members will be excluded from the activities of the United Nations. UN وما لم تقو هذه الصلة، فإن الكثيرين من اﻷعضاء سيكونون مستبعدين من أنشطة اﻷمم المتحدة.
    Individuals involved must know that they cannot act with impunity and will be made responsible for their actions. UN وينبغي أن يعلم اﻷفراد المشاركين أنه لا يمكنهم التصرف دون عقاب وأنهم سيكونون مسؤولين عن أعمالهم.
    Given their knowledge and experience, ad litem judges will be qualified to prepare other cases for trial. UN ونظرا لما يملكه القضاة المخصصون من معلومات وخبرة، فإنهم سيكونون مؤهلين لإعداد قضايا أخرى للمحاكمة.
    Therefore, farmers will be an integral part of ecosystem management designed to handle the burden brought on by climate change. UN ولذا، فإن المزارعين سيكونون جزءا لا يتجزأ من إدارة النظام الإيكولوجي للتعامل مع العبء الذي جلبه تغير المناخ.
    It's unfortunate your friends will be the real losers. Open Subtitles إنه من المؤسف أن أصدقائك سيكونون الخاسرون الحقيقيون.
    On foot, they'll be here in less than an hour. Open Subtitles على أقدامهم , سيكونون هنا في أقلّ من ساعة
    That way they'll be close by, but technically not living here. Open Subtitles بهذه الطريقة سيكونون قريبين منّا ولكن لا يسكنون حرفياً معنا
    Many Jaffa troops search the tunnels. they'll be here soon. Open Subtitles العديد من قوات الجافا تفتش الأنفاق سيكونون هنا قريبا
    It's kind of a timing thing. If the Stargate's open they'll be able to pick up my signal. Open Subtitles نعم , أنه نوع من التوقيت إذا كانت بوابة النجوم مفتوحه سيكونون قادرين على إلتقاط إشارتي
    they're gonna be here any minute. Get the hell out of here. Open Subtitles سيكونون هنا في اي وقت , ارحلي من هنا بحق الجحيم
    So... doctor's gonna be in in a minute, okay? Open Subtitles الأطباء سيكونون هنا خلال دقيقة ، موافقة ؟
    Grantors or transferees that were not acting in good faith would be liable in any case under other legislation. UN فالمانحون أو المُحال إليهم الذين لا يتصرفون بحسن نية سيكونون على أية حال مسؤولين بمقتضى تشريعات أخرى.
    Yeah, well, any idea how soon they'd be here if they was to come from Dog Creek? Open Subtitles نعم , ألديك أي فكرة عن المدة التي سيكونون بها هنا إذا كانوا في دوغغريغ
    feds going to be swinging bigger bats than these. Open Subtitles المحققون الفدراليون سيكونون مجهزين بأشياء أكبر من هذه
    With increased numbers and training, they will then be in a position to confront RCD-Goma and Rwanda. UN ومع ازدياد عددهم وتدريبهم، سيكونون في وضع يمكِّنهم من مواجهة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما، ورواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more