"سيكون أفضل" - Translation from Arabic to English

    • would be better
        
    • will be better
        
    • would be the best
        
    • would be best
        
    • will be the best
        
    • 'll be better
        
    • 'd be better
        
    • be better off
        
    • It's better
        
    • gonna be the best
        
    • would be preferable
        
    • would be the most
        
    • 'd be best
        
    • might be better
        
    • would be superior
        
    Because I think this world would be better off without Powers. Open Subtitles لأنني أرى أن هذا العالم سيكون أفضل حالاً بلا خارقين
    My time would be better spent effecting repairs on the ship, rather than standing around here waiting. Open Subtitles وقتي سيكون أفضل قضى تنفيذ الإصلاحات على متن السفينة، بدلا من الوقوف حول هنا الانتظار.
    I'm sure tomorrow will be better for you guys. Open Subtitles أنا متأكدة أن غداً سيكون أفضل بالنسبة لكما
    Secondly, on substance, we still believe that the Group of Four proposal would be the best way forward. UN ثانيا، من ناحية الجوهر، ما زلنا نعتقد أن اقتراح مجموعة الأربعة سيكون أفضل طريقة للمضي قدما.
    I do feel a traditional programme would be best. Open Subtitles أعتقد أن التمسك ببرنامج تقليدي سيكون أفضل شيء
    We believe that constant monitoring once this crisis has abated will be the best means of preventing a recurrence. UN ونعتقد أن استمرار الرصد بعد تراجع هذه الأزمة سيكون أفضل سبيل لمنع عودة ظهورها.
    You know, if you put some aloe on those hands of yours they'll be better by morning. Open Subtitles أتعرفين، إذا وَضعت بَعْض من هذا الصبارِ على أيدكِ هذه سيكون أفضل حال بطلوع الصباح.
    I'm just saying it'd be better off if you get him. Open Subtitles أنا فقط أقول انه سيكون أفضل حالاً اذا احضرته انت.
    N-No, I think right inside the entrance to Rock Creek Park at Aspen Street and 16th would be better. Open Subtitles لا أظن داخل المدخل المطل على حديقة روك كريك و شارع أسبن و الجادة 16 سيكون أفضل..
    Hey, wait, wait, wait. I know what would be better. Open Subtitles انتظر انتظر, أعرف ما الذى سيكون أفضل من ذلك
    It would be better if all weren't watching the play. Open Subtitles هو سيكون أفضل إذا الكل لم يكن يشاهد المسرحية
    Well, what would be better for you-- say, 6:00 or 8:00? Open Subtitles حسنا, أيهما سيكون أفضل لك. لنقل السادسة أو الثامنة مساءا؟
    Which would be better for everyone. Him,'cause he'd get some. Open Subtitles والذي سيكون أفضل للجميع وهو أيضاً لأنه سيحصل على البعض
    Whoever answers will be better than the people on that phone. Open Subtitles فأي شخص سيرد سيكون أفضل من هؤلاء الموجودون في هاتفك
    Upon arrival, there are live animals which will be better. Open Subtitles ، سيكون هناك حيوانات تعيش هناك وهذا سيكون أفضل.
    The hopes of LTTE for autonomy or independence rest on persuading the domestic and international communities that this would be the best solution in human rights terms. UN ويتوقف تحقيق آمال حركة النمور في الحكم الذاتي أو الاستقلال في إقناع المجتمعين المحلي والدولي بأن ذلك سيكون أفضل حل من منطلق حقوق الإنسان.
    We thought it would be best for you to come home to a stable family environment when you woke up. Open Subtitles ظننا أن هذا سيكون أفضل بالنسبة لك لكي تعود المنزل في بيئة عائلية مستقرة حينما استيقظت
    Rapid adoption of the Bill will be the best way of defending the financial and banking system against criminal encroachment. UN والإسراع باعتماد مشروع القانون سيكون أفضل سبيل للدفاع عن النظام المالي والمصرفي ضد التعديات الإجرامية.
    That's because your power unit hasn't been properly calibrated. This' ll be better. Open Subtitles هذا لأن وحدتك القوية قد فحص بشكل صحيح، هذا سيكون أفضل
    I just, for some reason, I thought you'd be better at it. Open Subtitles أنا فقط، لسبب ما، اعتقدت أنك سيكون أفضل في ذلك.
    It's better to die than to lead such a life. Kill me! Open Subtitles يا عزيز , الموت سيكون أفضل من هذه الحياة , إقتلني
    I'm gonna be the best surfer in the world, not you. Open Subtitles أنا من سيكون أفضل راكب أمواج في العالم وليس أنت
    Although, for me, death would be preferable to Tampa. Open Subtitles بلرغم أن موتهم سيكون أفضل من ذهابهم لتامبا
    They agreed with the representative of Canada that the establishment of a contact group did not necessarily imply the beginning of negotiations on the amendments, but said that it would be the most suitable forum for issues relating to the amendments to be raised, discussed and clarified. UN واتفقا مع ممثل كندا على أن إنشاء فريق اتصال لا يعني بالضرورة بدء المفاوضات بشأن التعديلات إلاّ أنهما قالاً إنه سيكون أفضل منتدى لإثارة القضايا المتعلقة بالتعديلات ومناقشتها وتوضيحها.
    I thought it'd be best to meet somewhere in public, somewhere we wouldn't get a lot of looks. Open Subtitles ، أعتقدت بإنه سيكون أفضل أن إلتقينا بمكان عام مكان لا نجذب فيه الكثير من الأنظار
    Don't you think it might be better over on this side, so when the sun comes in in the morning, kind of...? Open Subtitles ألا تعتقدين بأنه ربما سيكون أفضل في هذا الجانب عندما تشرق الشمس صباحاً , نوعاً ؟
    While such a procedure would suffer from drawbacks analogous to those discussed in section F above in connection with the proposal for pre-qualification for lender-of-last-resort financing from IMF, it would be superior to a procedure requiring negotiations with IMF during the unfolding of a currency crisis. UN وفي حين أن هذا اﻹجراء قد ينطوي على عوائق شبيهة بتلك المعروضة في الفرع واو أعلاه فيما يتصل باقتراح التأهيل المسبق من قبل الصندوق للحصول على التمويل من المقرض اﻷخير، فإنه سيكون أفضل من إجراء يتطلب إجراء مفاوضات مع الصندوق خلال فترة ظهور أزمة العملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more