"سيكون الوضع" - Translation from Arabic to English

    • It's gonna be
        
    • it'll be
        
    • it would be
        
    • It will be
        
    • 's it gonna be
        
    • It's going to be
        
    • It'd be
        
    • would it be
        
    • would be like
        
    • It's gonna get
        
    And robbery's got squat. It's gonna be a total goatfuck. Open Subtitles ولا يملك قسم السرقات أيّ دليل، سيكون الوضع فوضويّاً
    Well, It's gonna be awkward if I don't ask him,'cause I see him like every other day. Open Subtitles حسن سيكون الوضع غريبا اذا لم اساله لاني اراه باستمرار يمكنه القدوم لحفل الاستقبال اليس كذلك؟
    Yes, sir. I'm sure it'll be much safer up there Open Subtitles نعم يا سيدى ، سيكون الوضع أكثر أمانا هناك
    Just imagine how embarrassing it'll be if you don't beat him. Open Subtitles فقط أتخيل كم سيكون الوضع محرجاً إن لم تستطع هزيمته
    'Cause if you didn't accept it, it would be... awful. Open Subtitles لأنك إذا لم توافق على ذلك سيكون الوضع مزريًا
    It will be unholy and like the world has never, ever seen before. Open Subtitles سيكون الوضع شراً بصورةٍ لَمْ يكُ عليها العالم أبداً من قبل
    I am getting married in three weeks, and I'm gonna fit in that freaking wedding dress if it kills us all! God, what's it gonna be like when she's pregnant? Open Subtitles ساتزوج خلال 3 اسابيع وسيلائمني فستان الزفاف اللعين واذا قتلنا جميعا في سبيل ذلك يا الهي ,كيف سيكون الوضع حين تحمل؟
    It's going to be just fine. Open Subtitles لن يقوم أحد بالعودة لهناك لابأس، فقط سيكون الوضع جيد
    Well, one thing we know is, It's gonna be weird. Open Subtitles حسنا، نحن نعرف شيئا وحيدا سيكون الوضع غريب الأطوار
    Well, It's gonna be okay, Harvey. I mean, I know things have been rough around here, but business is picking up. Open Subtitles سيكون الوضع على ما يرام، أعلم أن الأمور صعبة هنا لكن العمل يتحسن
    Oh, I'm just thinking about what It's gonna be like to be alone. Open Subtitles أنا فقط أفكر كيف سيكون الوضع عندما أكون وحيداً.
    it'll be chaotic once we get to the contest location. Open Subtitles سيكون الوضع فوضى بمجرد أن نصل الى مكان المنافسة
    Um, it'll be fine. I'm just gonna get him to sign the papers. Open Subtitles سيكون الوضع على ما يرام سأجعله يوقّع الأوراق فحسب
    If I lose them, I will have no-one! it'll be like Kensington all over again. Open Subtitles اذا خسرتهم لن يبقى لي أحد سيكون الوضع مثل كيسنينتون مرة أخرى
    You guys called me a loser, so I thought it would be funny. Open Subtitles أنت يارفاق ناديتموني بالفاشل لذا ظننت أن سيكون الوضع مضحكاً
    At this time it would be very difficult to conclude the cause. Open Subtitles في هذه المرة سيكون الوضع صعب جدًّا إستنتاج السبب.
    I'm just saying, it would be a 24/seven slumber party if you moved in. Open Subtitles ، أنا فقط أقول . سيكون الوضع حفلات نوم طوال اليوم إذا انتقلت
    I wonder if It will be different for you, because of what could have been. Open Subtitles أتساءل إن كان سيكون الوضع مختلفًا بالنسبة إليكَ بسبب ما كان يمكن أن يكون
    You see, we were talking of how It will be, sharing your life after so many years on your own. Open Subtitles في الحقيقة كنا نتحدث عن كيف سيكون الوضع حيث ستتشاركان الحياة بعد سنوات طويلة من العيش بمفردكما
    So what's it gonna be, pal? Open Subtitles إذن كيف سيكون الوضع يا صاحبى ؟
    Hold on. It's going to be okay. I promise. Open Subtitles تماسك سيكون الوضع على مايرام، أعدك
    It'd be more appropriate to deal with this during my office hours, or you can contact the CPD. Open Subtitles سيكون الوضع أفضل أن نتعامل مع هذا خلال ساعاتي المكتبية أو تستطيع التواصل مع قسم الإطفائية
    Listen, would it be better if I stopped coming by for a while? Open Subtitles اسمع، هل سيكون الوضع أفضل لو توقفت عن المجيء لفترة؟
    I was just thinking what it would be like if we lived here. Open Subtitles كنت أفكر للتو ماذا سيكون الوضع إذا عشنا هنا
    It's gonna get soggy by the time he eats it. Open Subtitles سيكون الوضع لزجاً بحلول الوقت الذي سيتناوله فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more