It was underlined that the choice of the next Secretary-General would be of major importance to the United Nations and its Member States. | UN | وشُدد على أن اختيار الأمين العام التالي سيكون ذا أهمية كبرى للأمم المتحدة ودولها الأعضاء. |
Fourthly, he mentioned the collective will to make sure that the final product would be of high quality and functionality and would reflect an appropriate equilibrium. | UN | ورابعا، ذكر أن الارادة الجماعية للتأكد من أن الناتج النهائي سيكون ذا نوعية عالية وفعالية فائقة وسيجسد توازنا مناسبا. |
The increased integration of e-learning into training efforts would be of significant benefit. | UN | وأشار إلى أن الإدماج المتزايد للتعلم الإلكتروني في جهود التدريب سيكون ذا فائدة كبيرة. |
Next year's Review Conference will be of critical importance for efforts to help strengthen the international non-proliferation system, at a time when the threats it faces have perhaps never been greater. | UN | والمؤتمر الاستعراضي الذي ينعقد العام المقبل سيكون ذا أهمية حاسمة للجهود المبذولة في سبيل المساعدة على تعزيز نظام عدم الانتشار على الصعيد الدولي، فيما الأخطار باتت أعظم من ذي قبل. |
What he has to say to us will be of great importance for the world. | UN | إن ما سيقوله لنا سيكون ذا أهمية كبيرة للعالم. |
Certainly, the patience, leadership, realism and determination of President Mandela will be of great benefit to South Africa during this period and will be a much-needed anchor for the political process. | UN | طبعا إن ما يتحلــى به الرئيس مانديلا من صبر وقيادة وواقعية وتصميم سيكون ذا فائدة كبرى لجنوب افريقيا خلال هذه الفترة، وسيحتاج إليه كثيرا في العملية السياسية. |
We believe that cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity would be of great value in this area. | UN | ونحن نعتقد أن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقيــة سيكون ذا فائدة عظيمة في هذا المضمار. |
The Council believes that the holding of such a conference would be of real value in the context of Burundi. | UN | ويعتقد المجلس أن عقد هذا المؤتمر سيكون ذا فائدة حقيقية في السياق المتعلق ببوروندي. |
Mr. Ali's vast experience would be of great value to the Committee. | UN | وقال إن ما يتمتع به السيد علي من خبرة واسعة سيكون ذا قيمة كبيرة للجنة. |
Her Government believed that the convening of the 1995 Conference of States Parties to the Non-Proliferation Treaty would be of vital importance to the study of those aspects and it hoped that Conference would extend that Treaty for an indefinite period. | UN | وتعتقد حكومتها أن عقد مؤتمر الدول اﻷطراف لمعاهدة عدم الانتشار لعام ١٩٩٥ سيكون ذا أهمية حيوية لدراسة هذه اﻷوجه، وهي تأمل أن يطيل هذا المؤتمر أمد هذه المعاهدة لفترة غير محدودة. |
Moreover, greater normative clarity within the existing rules set out in the Protocol would be of significant utility for the process. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المزيد من الوضوح من الناحية المعيارية في القواعد القائمة المحددة في البروتوكول سيكون ذا فائدة كبيرة للعملية. |
The adoption of the resolution on preparations for the International Year of the Family would be of great benefit to the observance of that occasion. | UN | وقالت في الختام إن اعتماد القرار المتعلق بالأعمال التحضيرية بالتحضيرات للسنة الدولية للأسرة سيكون ذا فائدة كبرى بالنسبة للاحتفال بتلك المناسبة. |
It was noted that that would be of particular importance when addressing the issues of adaptation and mitigation, as well as emerging issues, such as biofuels. | UN | ولُوحِظ أن ذلك سيكون ذا أهمية خاصة عند التصدي لقضايا التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من حدته، إضافة إلى القضايا الأخرى التي تطرأ، مثل قضية الوقود الأحيائي. |
As for trade capacity-building, the presence of a UNIDO expert in Central America would be of great value in the designing of projects for the subregion. | UN | أما بالنسبة لبناء القدرات التجارية، فإن وجود خبير من خبراء اليونيدو في أمريكا الوسطى سيكون ذا قيمة كبيرة في تصميم مشاريع لهذه المنطقة الفرعية. |
Rigorous application of the guidelines would also discourage States from formulating invalid reservations, a development that would be of particular significance for human rights treaties. | UN | وسيساعد أيضا تطبيق المبادئ التوجيهية بصرامة في ثني الدول عن صياغة تحفظات غير صحيحة، وهو تطور سيكون ذا أهمية خاصة بالنسبة لمعاهدات حقوق الإنسان. |
As had been pointed out in the Preparatory Committee, a settlement on the question of explosive remnants of war would be of military as well as humanitarian benefit. | UN | وكما أشير في اللجنة التحضيرية، فإن الوصول إلى حل بشأن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب سيكون ذا فائدة عسكرية وإنسانية في ذات الوقت. |
We are also happy about the Council's role on issues of post-conflict resolution, which is something that will be of great benefit to many developing countries. | UN | ويسعدنا أيضا دور المجلس بشأن حالات ما بعد الصراع، وهو أمر سيكون ذا فائدة جمة للعديد من البلدان النامية. |
I am convinced it will be of great benefit to the organization. | UN | وإني على يقين أن التقرير سيكون ذا فائدة كبرى للمنظمة. |
The High Commissioner would like to recall that international support will be of paramount importance, in particular during the early stages of the functioning of this institution. | UN | ويود المفوض السامي أن يذكِّر بأن الدعم الدولي سيكون ذا أهمية فائقة، ولا سيما أثناء المراحل الأولى لتشغيل هذه المؤسسة. |
We thank all who have contributed to make the Forum happen and we are convinced that it will be of value for the entire region. | UN | ونشكر جميع الذين ساهموا في عقد المنتدى الذي سيكون ذا قيمة كبيرة للمنطقة بأسرها، بحسب رأينا. |
Considering that 1994 will be a year of crucial importance to the preparations for the Fourth World Conference on Women, that the Commission on the Status of Women will hold an inter-sessional working group to deliberate the content of the Platform for Action and that the five regional commissions will convene their respective regional preparatory meetings for the Conference, | UN | وبالنظر إلى أن عام ١٩٩٤ سيكون ذا أهمية حاسمة بالنسبة لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وأن لجنة مركز المرأة ستعقد اجتماعا لفريق عامل يتخلل الدورات للتداول بشأن مضمون خطة العمل، وأن كلا من اللجان اﻹقليمية الخمس ستعقد اجتماعها التحضيري اﻹقليمي للمؤتمر، |
Yeah, that would be quite a feather in your cap, now, wouldn't it? | Open Subtitles | أجل، هذا سيكون ذا شأن عظيم عليك، أليس كذلك؟ |