| Today this isn't black rain, but it will be soon. | Open Subtitles | اليوم هذا ليس مطر أسود ولكنه سيكون كذلك قريباً |
| We're not above the corners yet, but we soon will be. | Open Subtitles | ليس أبعد من الزوايا لحد الآن، لكن قريباً سيكون كذلك. |
| it would be if I took my "quose" off it. | Open Subtitles | سيكون كذلك إذا لم تقمي بسؤالي هذا السؤال المحرِج. |
| it would be as if you wished to no longer breathe. | Open Subtitles | . سيكون كذلك كما لو تمنيت أن تتوقفي عن التنفس |
| He's either dead by now, or he will be the second he shows his face in London. | Open Subtitles | لأنه أما أن يكون قد مات الآن أو سيكون كذلك حالما يظهر وجهه في لندن |
| As they have been before, and I imagine will be again. | Open Subtitles | مثلما كانوا قبل ذلك ومتخيل إنه سيكون كذلك مرة أخرى |
| Bulgaria has presided over this Conference very successfully in the past, and we are sure this will be done next year. | UN | لقد رأست بلغاريا هذا المؤتمر بنجاح فائق في وقت سابق، ونحن على يقين من أن الأمر سيكون كذلك في العام القادم. |
| The future of Ireland can be, should be and, I believe, will be radically different. | UN | ويمكن لمستقبل أيرلندا أن يصبح مختلفا بصورة جذرية، وينبغي له أن يكون كذلك، وفي اعتقادي أنه سيكون كذلك. |
| - It's not up to you. Well, it will be when I play this for the parole board. | Open Subtitles | سيكون كذلك عندما أُسمع هذا لمجلس الإفراج |
| Yeah, well, it would be if we were legally married. | Open Subtitles | نعم , سيكون كذلك إن كنا متزوجين بشكل رسمي |
| Yeah, well, it would've been had I not convinced Brando Wilkes to have his wedding at Fancie's this weekend. | Open Subtitles | نعم سيكون كذلك لو لم أقنع براندو ويلكس بأن يقيم حفل زفافه هنا في فانسي نهاية الأسبوع |
| Six years after the end of the cold war, the world is no more the safe place that we were led to believe it would be. | UN | فبعد ست سنوات على نهاية الحرب الباردة، لم يعد العالم المكان اﻵمن الذي خيل إلينا أنه سيكون كذلك. |
| Just because everything works out for you doesn't mean It will for me. | Open Subtitles | لمجرد أن كل شيء ينتهي جيداً بالنسبة لك لا يعني أنه سيكون كذلك بالنسبة لي أيضاً. |
| Or it will be after you sign the lease. | Open Subtitles | بالأصح أنه سيكون كذلك بعد أن توقعي عقد الآجار |
| The speaker supported increased use of the Internet and observed that it would also be a cost saving. | UN | وأيد المتحدث زيادة استخدام اﻹنترنت ولاحظ أن ذلك سيكون كذلك من شأنه توفير التكاليف. |
| The Conference has, in the past, shown great flexibility in using the time allocated to it and I am sure that this will also be the case this year. | UN | لقد أبدى المؤتمر في الماضي مرونة كبيرة في استخدام الوقت المخصص له وإني على ثقة من أن الوضع سيكون كذلك هذا العام أيضاً. |