"سيكون كل" - Translation from Arabic to English

    • 's gonna be
        
    • all gonna be
        
    • all going
        
    • 's going
        
    • will be all
        
    • gonna be all
        
    • 'll be all
        
    • 'll all be
        
    • will all be
        
    • would be all
        
    • everything will be
        
    • 's all
        
    • All will be
        
    • gonna be okay
        
    • each
        
    It's gonna be okay. You're gonna be okay, Sarah. Open Subtitles سيكون كل شيء على مايرام ستكونين بخير ساره
    Everything's gonna be fine once we get to the hospital. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يٌرام بمٌجرد وصولنا للمُستشفى
    It's gonna be all right. Don't worry. We'll take care of you. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام لا تقلقي، سوف نهتم بك
    Things are changing, and soon, it's all gonna be out of her control. Open Subtitles الأمور تتغير وقريباً سيكون كل شيء خرج من سيطرتها
    It's all going to be fine. I'm almost sure I didn't bite him. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام أنا بالكاد متأكدة من أنني لم أعضه.
    Honey, everything's going to be fine from now on. Open Subtitles عزيزتي، سيكون كل شيء بخير من الآن وصاعدا
    I talked to him about the TV. It will be all right. Open Subtitles لقد تحدثت معه بشأن التليفزيون سيكون كل شىء على ما يرام
    Everything's gonna be all right, soon as we can get you home. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام قريبا عندما نعود إلى المنزل
    Listen, it's gonna be fine, nate. You know me. Sophie. Open Subtitles اسمع سيكون كل شيء على مايرام نيت انت تعرفني
    But I swear to God everything's gonna be all right. Open Subtitles لكن, اقسم بالرب سيكون كل شيء على ما يرام
    It's gonna be okay. I'll be there in an hour. Open Subtitles سيكون كل شيء على مايرام سأكون عندك خلال ساعه
    It's gonna be okay. It's gonna be all right. Open Subtitles ستكون الأمور بخير سيكون كل شييء على مايُرام.
    Okay. Whatever it is, we'll figure it out. it's gonna be okay. Open Subtitles مهما يكن هذا، سنَحل الأمر سيكون كل شيء على ما يُرام.
    Jerry, calm down. It's all gonna be all right. Open Subtitles جيري، إهدّئ سيكون كل شيئ على ما يرام
    It's okay. It's all going to be okay. Open Subtitles .لا بأس .سيكون كل شيء على ما يرام
    You hang in there, everything's going to be okay. Open Subtitles اصمدي و سيكون كل شيء على ما يرام
    Don't worry. Everything will be all right. Come with us. Open Subtitles لا تقلقي ، سيكون كل شيء على ما يرام تعالوا معنا ، ستكونون في أمان ، هيا بنا
    Oh, yes, everything's all right with me, but it'll be all wrong with you before too long, mark my words. Open Subtitles أوه، نعم، كل شئ بخير معي لكن سيكون كل شئ خاطئاً معك قبل فترة طويلة جداً، تذكر كلماتي
    If you don't give me the information I've requested, it'll all be over. Open Subtitles إذا كنت لا تعطيني المعلومات لقد طلبت، سيكون كل شيء أكثر.
    Well, it will all be for nothing if we don't have one of these dead men. Open Subtitles حسنا، سيكون كل شيء من أجل لا شيء إذا لم يكن لدينا واحد من هؤلاء الرجال القتلى.
    I thought my protection detail would be all the fire power I needed today. Open Subtitles اعتقدت بلدي الحماية التفاصيل سيكون كل قوة النار أنا في حاجة اليوم.
    Don't worry, everything will be fine. Come on, I'll walk you. Open Subtitles لا تقلقِ سيكون كل شيء على مايرام هيا سأمشي معكِ
    But I'm afraid that's all you'll have time for there. Open Subtitles و أخشى أن هذا سيكون كل مايشغل وقتكَ هناك
    Now All will be well. Oi. Oi! Open Subtitles و الآن سيكون كل شيءٍ على ما يرام هل تحب الخنازير النبيذ ؟
    If you go from right to left, then... each one is worse than the one before it. Open Subtitles اذا كانت من اليمين الى اليسار, اذن... سيكون كل واحد منهم اسوء من الذي قبله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more