It would be nice for you to have more. Sorry. | Open Subtitles | سيكون من الرائع لك أن تحظي بالمزيد أنا آسفة |
Well, uh, it would be nice to... get a look at that eight-millimeter film he was yelling about. | Open Subtitles | حسنا , سيكون من الرائع أن نلقى نظرة على 8 ميليمتر فيلم الذى كان يُصيح بسببه |
I thought it would be nice to have a quiet dinner at home. | Open Subtitles | ظننتُ أنّه سيكون من الرائع أن نتناول عشاءً هادئاً في المنزل. |
Well, It would be great if you could honor the fact that we need a safe house. | Open Subtitles | سيكون من الرائع إن احترمتم حاجتنا لملاذ آمن |
it'd be nice to see you, get to, you know, spend some time together. | Open Subtitles | سيكون من الرائع رؤيتك، كما تعرف ونقضي بعض الوقت معًا. |
It'd be great for someone to bear witness to these declarations. | Open Subtitles | سيكون من الرائع أن يشهد شخص ما على هذه التصريحات |
Yeah, but It'll be great to see him scramble. | Open Subtitles | نعم، ولكن سيكون من الرائع رؤيته وهو يعاني |
It would be nice to spend some time with your family. | Open Subtitles | سيكون من الرائع قضاء بعض الوقت مع عائلتك |
It would be nice to throw a glioma in there once in a while. | Open Subtitles | سيكون من الرائع لو أنّنا نستأصل وَرَم دبقي بين الفينة والأخرى |
Sure would be nice to be flying home. | Open Subtitles | بالتأكيد سيكون من الرائع الى أن تحلق فوق المنزل. |
No, I could get in with her and spoon with her. It would be nice. | Open Subtitles | لا أستطيع, هناك استيعاب, سيكون من الرائع |
So, I thought it would be nice if today, your outside reflected your inside. | Open Subtitles | لذا ظننت أن سيكون من الرائع لو يعكس مظهرك الخارجي ما بداخلك اليوم. |
I was thinking earlier, it would be nice to go out and there's a new little bar around the corner. | Open Subtitles | كنت أفكر منذ قليل سيكون من الرائع أن أخرج وهناك حانة جديدة صغيرة في الشارع المجاور |
Don't know how quickly you can get together a pair of bellbottoms on such short notice, but It would be great if you could come. | Open Subtitles | لا أدري كم من السرعة يمكن لك بها أن تحضري بنطالاً عريضاً بعد إشعار متأخر، لكن سيكون من الرائع تمكنك من الحضور |
It would be great if you could focus a little more on what's going on at home, too. | Open Subtitles | سيكون من الرائع لو استطاعت التركيز أكثر بقليل على ما يجري في المنزل أيضا |
It would be great to have someone look after the place for me. | Open Subtitles | سيكون من الرائع أن أحصل على أحد ليحرس المكان من أجليّ. |
I can take a break. it'd be nice to catch up. | Open Subtitles | يمكنني أخذ أستراحة سيكون من الرائع أن نتحدث سوياً |
I thought it'd be nice for us to just get to talk, ou know? | Open Subtitles | وأعتقد أنه سيكون من الرائع بالنسبة لنا لمجرد الحصول للحديث، أوو تعلم؟ |
It'd be great IF SHE THOUGHT THAT YOU DID EVERYTHING. | Open Subtitles | سيكون من الرائع إذا أعتقدت أنك فعلت كل هذا |
After growing up with four brothers, It'll be great to have a female in the family. | Open Subtitles | بعد ان ترعرعت مع اربعة اشقاء سيكون من الرائع تواجد انثى اخرى فى العائلة |
I don't know, I just thought it would be cool to decide which kids do and don't get hit by a car. | Open Subtitles | لا أعلم أنا فقط أعتقدت بأنه سيكون من الرائع بأن أقرر أي طفل يمكن او لا يمكن أن تصدمه السياره |
It'll be sad to see him go, but it'll be nice to get my hands on that handle, you know? | Open Subtitles | سيكون من السيد رايته يتوفى ولكن سيكون من الرائع ان اضع يدى على المقود هل تفهمينى؟ |
What I know is: it would've been nice to have been told. | Open Subtitles | ما أعلمه هو انه سيكون من الرائع لو قمت باخباري مسبقا |
It'll be wonderful not to find all the towels floating in 6 inches of water every time I come into the bathroom. | Open Subtitles | سيكون من الرائع الا اجد المناشف تعوم فى ست بوصات من المياه فى كل مرة ادخل فيها الحمام |