"سيلزم تخصيص" - Translation from Arabic to English

    • would be required
        
    • will be required
        
    • would require an
        
    • will be needed
        
    Of principal importance is the fact, as noted earlier, that significant additional resources would be required to implement current procedures fully. UN ومما يكتسي أهمية رئيسية ما ذكر سالفا من أنه سيلزم تخصيص موارد إضافية كبيرة لتنفيذ اﻹجراءات الحالية تنفيذا تاما.
    Currently, 8 per cent of the national budget was allocated to education, while 25 per cent of the budget would be required in order to meet the Millennium Development Goals for education. UN وحاليا تخصص نسبة 8 في المائة من الميزانية الوطنية للتعليم في حين أنه سيلزم تخصيص 25 في المائة من الميزانية لكي يتم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجال التعليم.
    11. Should the General Assembly adopt draft resolution A/C.3/67/L.45, provisions for a total of 40 additional meetings would be required. UN 11 - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/67/L.45، سيلزم تخصيص اعتمادات لما مجموعه 40 اجتماعاً إضافياً.
    Should the South Annex Building be deemed inappropriate for continued usage, a space for this function would be required elsewhere on campus. UN وإذا اعتبر مبنى الملحق الجنوبي غير مناسب للاستخدام المستمر، سيلزم تخصيص حيز لهذه المهمة في مكان آخر من المجمع.
    16A.39 A provision of $101,000, at maintenance level, will be required to cover the cost of specialized expertise to assist in the formulation of policy position papers, as well as in the definition of major regional strategies and plans of action for Africa’s socio-economic development. UN ١٦ ألف - ٣٩ سيلزم تخصيص مبلغ ٠٠٠ ١٠١ دولار، أي بنفس المستوى الحالي، لتغطية تكاليف خدمات الخبراء المتخصصين والمساعدة في وضع أوراق موقف عن السياسات العامة وفي تحديد الاستراتيجيات اﻹقليمية الرئيسية وخطط العمل من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require an additional appropriation for the biennium 2008-2009. UN وهذا يعني تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ ومن ثم سيلزم تخصيص اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009.
    42. In order to implement paragraph 3 of resolution 22/13, resources would be required for: UN 42 - ولتنفيذ الفقرة 3 من القرار 22/13، سيلزم تخصيص موارد لما يلي:
    45. In order to implement the requests contained in paragraphs 4, 5, 9 and 11 of resolution 22/13, resources would be required for: UN 45 - ولتنفيذ الطلبات الواردة في الفقرات 4 و 5 و 9 و 11 من القرار 22/13، سيلزم تخصيص موارد لما يلي:
    Should the Security Council decide on the introduction of additional judges, resources would be required to support the new judges and the related additional judicial activities. UN وإذا ما اتخذ مجلس الأمن قرارا بشأن الأخذ بتكليف قضاة إضافيين فإنه سيلزم تخصيص موارد لتحمل تكاليف القضاة الجدد وللأنشطة القضائية الإضافية ذات الصلة.
    As a result of a change to net budgeting, an appropriation would be required under section 27E for the United Nations share only of conference services in Vienna. UN ونتيجة للتحول إلى نظام الميزنة الصافية سيلزم تخصيص اعتماد في إطار الباب ٧٢ هاء لتغطية حصة اﻷمم المتحدة فقط في خدمات المؤتمرات في فيينا.
    As a result of a change to net budgeting, an appropriation would be required under section 27E for the United Nations share only of conference services in Vienna. UN ونتيجة للتحول إلى نظام الميزنة الصافية سيلزم تخصيص اعتماد في إطار الباب ٧٢ هاء لتغطية حصة اﻷمم المتحدة فقط في خدمات المؤتمرات في فيينا.
    However, an initial investment would be required for the dissemination of all United Nations radio programmes in high-fidelity audio, and high-resolution United Nations photographs that can be downloaded for immediate use by the media. UN بيد أنه سيلزم تخصيص استثمار أولي لنشر جميع برامج اﻷمم المتحدة اﻹذاعية بالصيغة الصوتية العالية النقاء ونشر صور اﻷمم المتحدة الفوتوغرافية العالية التحليل التي يمكن لوسائط اﻹعلام أن تستنسخها من الموقع الشبكي للاستخدام الفوري.
    12.85 An estimated amount of $11,100, at the maintenance level, would be required for communications. [new] UN ٢١-٥٨ سيلزم تخصيص المبلغ المقدر ﺑ ٠٠١ ١١ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لتغطية تكاليف الاتصالات. ]فقرة جديدة[
    12.86 An estimated amount of $3,400, at the maintenance level, would be required to cover the cost of office supplies. [new] UN ٢١-٦٨ سيلزم تخصيص المبلغ المقدر ٠٠٤ ٣ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لتغطية تكاليف لوازم المكاتب. ]فقرة جديدة[
    Should the General Assembly adopt draft resolution A/52/L.19, an additional appropriation of $61,815,100 would be required under section 3 of the proposed programme budget. UN وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/52/L.19، سيلزم تخصيص اعتماد إضافي قدره ١٠٠ ٨١٥ ٦١ دولار تحت الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Should the General Assembly decide to change the mandate and establish, effective for the biennium 2004-2005, such arrangements for meetings of the regional and other major groupings of Member States, additional resources in the amount of $7,966,000 would be required for that purpose for the biennium 2004-2005. UN وإذا قررت الجمعية العامة أن تغير الولاية وأن تضع، اعتبارا من فترة السنتين 2004-2005، الترتيبات اللازمة لعقد اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء، فإنه سيلزم تخصيص موارد إضافية قيمتها 000 966 7 دولار لهذا الغرض في فترة السنتين 2004-2005.
    Furthermore, an appropriation of $65,200 would be required under section 32, Staff assessment, to be offset by a corresponding amount under income section 1, Income from staff assessment. UN وفضلا عن ذلك، سيلزم تخصيص مبلغ 200 65 دولار في إطار الباب 32، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، تتم معادلته بمبلغ مقابل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    7. Should the General Assembly adopt draft resolution A/C.3/57/L.48, additional provisions in the amount of $163,900 would be required under section 3, Political affairs, of the programme budget for 2002-2003. UN 7 - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.3/57/L.48، سيلزم تخصيص اعتمادات إضافية قدرها 900 163 دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Furthermore, an amount of $65,200 would be required under section 32, Staff assessment, to be offset by corresponding amount under income section 1, Income from staff assessment. UN وفضلا عن ذلك، سيلزم تخصيص مبلغ 200 65 دولار في إطار الباب 32، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، تتم معادلته بمبلغ مقابل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    16A.39 A provision of $101,000, at maintenance level, will be required to cover the cost of specialized expertise to assist in the formulation of policy position papers, as well as in the definition of major regional strategies and plans of action for Africa’s socio-economic development. UN ٦١ ألف - ٩٣ سيلزم تخصيص مبلغ ٠٠٠ ١٠١ دولار، أي بنفس المستوى الحالي، لتغطية تكاليف خدمات الخبراء المتخصصين والمساعدة في وضع أوراق موقف عن السياسات العامة وفي تحديد الاستراتيجيات اﻹقليمية الرئيسية وخطط العمل من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require an additional appropriation for the biennium 2008-2009. UN وهذا يعني تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ ومن ثم سيلزم تخصيص اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009.
    In particular, financial investments and extensive technical support will be needed to enable resource-constrained countries to programme effectively the increased level of resources now being made available. UN وبصفة خاصة، سيلزم تخصيص استثمارات مالية وتقديم دعم تقني على نطاق واسع لتمكين البلدان المحدودة الموارد من أن تبرمج بصورة فعالة المستوى المرتفع مع الموارد الذي يجري توفيره حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more