"سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها" - Translation from Arabic to English

    • particular developing countries and countries with economies
        
    • particularly developing countries and countries with economies
        
    The relevance of the issue to countries or regions and stakeholders, in particular developing countries and countries with economies in transition UN أهمية القضية للبلدان أو الأقاليم ولأصحاب المصلحة، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    In other regions of the world, there are substantial differences in the circumstances facing countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, in meeting the challenges of social protection. UN وفي مناطق أخرى من العالم، هناك اختلافات كبيرة في الظروف التي تواجه البلدان، لا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في مجال التصدي لتحديات الحماية الاجتماعية.
    The relevance of the issue to a broad number of countries or regions and stakeholders, in particular developing countries and countries with economies in transition. UN ' 6` صلة القضية بعدد واسع من البلدان أو الأقاليم وأصحاب المصلحة، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    The relevance of the issue to a broad number of countries or regions and stakeholders, in particular developing countries and countries with economies in transition. UN ' 6` صلة القضية بعدد واسع من البلدان أو الأقاليم وأصحاب المصلحة، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Other additional activities were introduced on the initiative of the Department in response to changing priorities and concerns of Member States, particularly developing countries and countries with economies in transition. UN وقد أدرجت أنشطة إضافية أخرى بناء على مبادرة اﻹدارة المذكورة استجابة للتحديات المتغيرة وشواغل الدول اﻷعضاء، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Recognizing also that access to secured credit is likely to assist all countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, in their economic development and in fighting poverty, UN وإذ تدرك أيضا أن تيسير الحصول على الائتمان المضمون يرجح أن يساعد جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في تنميتها الاقتصادية وفي مكافحة الفقر،
    Recognizing also that access to secured credit is likely to assist all countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, in their economic development and in fighting poverty, UN وإذ تدرك أيضا أن تيسير الحصول على الائتمان المضمون يرجح أن يساعد جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في تنميتها الاقتصادية وفي مكافحة الفقر،
    Recognizing also that access to secured credit is likely to assist all countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, in their economic development and in fighting poverty, UN وإذ تُدرك أيضا أن تيسير الحصول على الائتمان المضمون يُرجّح أن يساعد جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في تنميتها الاقتصادية وفي مكافحة الفقر،
    Recognizing also that access to secured credit is likely to assist all countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, in their economic development and in fighting poverty, UN وإذ تُدرك أيضا أن تيسير الحصول على الائتمان المضمون يُرجّح أن يساعد جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في تنميتها الاقتصادية وفي مكافحة الفقر،
    The United Nations Criminal Justice Information Network will be developed and expanded further in order to respond to the needs of Member States, in particular developing countries and countries with economies in transition. UN وسيجري تطوير شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات منع الجريمة والعدالة الجنائية وتوسيعها، لكي تلبي احتياجات الدول اﻷعضاء، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The United Nations Criminal Justice Information Network will be developed and expanded further in order to respond to the needs of Member States, in particular developing countries and countries with economies in transition. UN وسيجري تطوير شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات منع الجريمة والعدالة الجنائية وتوسيعها، لكي تلبي احتياجات الدول اﻷعضاء، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    There is a particular need for capacity-building for disaster planning and management and for the promotion and facilitation of the transfer of early-warning technologies to countries prone to disasters, in particular developing countries and countries with economies in transition. UN وثمة حاجة بصفة خاصة إلى بناء القدرات للتخطيط للكوارث وﻹدارتها ولتشجيع وتيسير نقل تكنولوجيات اﻹنذار المبكر إلى البلدان المعرضة للكوارث، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    There is a particular need for capacity-building for disaster planning and management and for the promotion and facilitation of the transfer of early-warning technologies to countries prone to disasters, in particular developing countries and countries with economies in transition. UN وثمة حاجة بصفة خاصة إلى بناء القدرات للتخطيط للكوارث وﻹدارتها ولتشجيع وتيسير نقل تكنولوجيات اﻹنذار المبكر إلى البلدان المعرضة للكوارث، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    There is a particular need for capacity-building for disaster planning and management and for the promotion and facilitation of the transfer of early-warning technologies to countries prone to disasters, in particular developing countries and countries with economies in transition. UN وثمة حاجة بصفة خاصة إلى بناء القدرات للتخطيط للكوارث وﻹدارتها ولتشجيع وتيسير نقل تكنولوجيات اﻹنذار المبكر إلى البلدان المعرضة للكوارث، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    In addition, the resumed session will seek to strengthen the United Nations system and to enable it to implement effectively concepts of public administration and finance that serve the urgent needs of Member States in the most effective manner, in particular developing countries and countries with economies in transition. UN كذلك، ستسعى الدورة المستأنفة إلى تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة وتمكينها من التنفيذ الفعال لمفاهيم اﻹدارة العامة والمالية العامة التي تلبي على نحو فعال الاحتياجات الماسة للدول اﻷعضاء، لا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    (f) Relevance of the issue to a broad number of countries, regions and stakeholders, in particular developing countries and countries with economies in transition UN (و) مدى فائدة القضية لعدد كبير من البلدان أو الأقاليم، وأصحاب المصلحة ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Acknowledging that awarenessraising and informationsharing on the environmentally sound management and control of the transboundary movement of used and end-of-life computing equipment are of particular importance to Parties, in particular developing countries and countries with economies in transition, UN وإذ يسلم بأن إذكاء الوعي وتبادل المعلومات عن الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة والمنتهية صلاحيتها والتحكم في نقلها عبر الحدود من الأمور ذات الأهمية الخاصة بالنسبة للأطراف، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    (d) To end shipments of used and end-of-life computing equipment to countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, whose laws prohibit the import of such equipment. UN د) وضع حد لإرسال شحنات المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة إلى البلدان التي تحظر قوانينها استيراد هذه المعدات، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    In the vast majority of countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, programmes and projects aimed at improving the situation of older persons had repeatedly failed to attract significant donor financing and the attention of policymakers or development agencies. UN وفي الغالبية العظمى من البلدان، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وُجد أن البرامج والمشاريع الرامية إلى تحسين حالة كبار السن قد أخفقت مرارا في جذب قدر كبير من التمويل من جانب الجهات المانحة وفي جذب انتباه صانعي السياسات أو الوكالات الإنمائية.
    Recognizing also that access to affordable secured credit is likely to assist all countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, in their efforts to achieve economic growth, sustainable development, the rule of law and financial inclusion, UN وإذ تدرك أيضا أنه من المرجح أن يكون تيسير الحصول على الائتمان المضمون بتكلفة معقولة عاملا مساعدا لجميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في ما تبذله من جهود لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة وإرساء سيادة القانون وتعميم الخدمات المالية،
    Objective of the Organization: To strengthen and support the capacity of countries, particularly developing countries and countries with economies in transition, in the preparation of national reports for the ninth and tenth sessions of the United Nations Forum on Forests in 2011 and 2013. UN هدف المنظمة: تعزيز ودعم قدرات البلدان، لا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في إعداد التقارير الوطنية للدورتين التاسعة والعاشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في عامي 2011 و 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more