"سيما في البلدان النامية والبلدان" - Translation from Arabic to English

    • particular in developing countries and countries
        
    • especially for developing countries and countries
        
    • particularly in developing countries and countries
        
    • especially in the developing countries and countries
        
    • especially of the developing countries and countries
        
    • especially in developing countries and countries
        
    Professional associations and academic institutions, in particular in developing countries and countries with economies in transition, will be assisted in promoting the modernization and teaching of international trade law. UN كما ستقدم المساعدة إلى الحكومات والنقابات المهنية والمؤسسات الأكاديمية ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بغرض تشجيع تحديث وتدريس القانون التجاري الدولي.
    Professional associations and academic institutions, in particular in developing countries and countries with economies in transition, will be assisted in promoting the modernization and teaching of international trade law. UN كما ستقدم المساعدة إلى الحكومات والنقابات المهنية والمؤسسات الأكاديمية ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بغرض تشجيع تحديث وتدريس القانون التجاري الدولي.
    Professional associations and academic institutions, in particular in developing countries and countries with economies in transition, will be assisted in promoting the modernization and teaching of international trade law. UN كما ستقدم المساعدة إلى الحكومات والنقابات المهنية والمؤسسات الأكاديمية ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بغرض تشجيع تحديث وتدريس القانون التجاري الدولي.
    Acknowledging the importance of the activities in the framework of the United Nations programme in public administration and finance for enhancing efficiency of public administration, in particular in developing countries and countries with economies in transition, UN وإذ تعترف بأهمية اﻷنشطة التي يضطلع بها ضمن إطار برنامج اﻷمم المتحدة في مجال الادارة العامة والمالية، لتعزيز فعالية الادارة العامة، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة تحول،
    To enter into public-private partnerships that support the chemicals and wastes agenda internationally and nationally, in particular in developing countries and countries with economies in transition; UN الدخول في شراكات بين القطاع العام والخاص لدعم جدول أعمال المواد الكيميائية والنفايات على الصعيدين الدولي والوطني، لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    In this regard, recommend measures to improve the enabling environment for private investment in sustainable forest management, at both the national and international levels, and encourage increased private resource flows to the forest sector, in particular in developing countries and countries with economies in transition; UN والتوصية في هذا الصدد باتخاذ تدابير تهدف إلى تحسين البيئة المواتية للاستثمار الخاص في الإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الوطني والدولي، وتشجيع زيادة التدفقات من الموارد الخاصة في قطاع الغابات ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Acknowledging the importance of the activities in the framework of the United Nations programme in public administration and finance for enhancing efficiency of public administration, in particular in developing countries and countries with economies in transition, UN وإذ تعترف بأهمية اﻷنشطة التي يضطلع بها ضمن إطار برنامج اﻷمم المتحدة في مجال الادارة العامة والمالية، لتعزيز فعالية الادارة العامة، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية،
    The project aims to develop tools to provide anti-corruption assistance to the business community, in particular in developing countries and countries with economies in transition. UN ويهدف المشروع إلى استحداث أدوات لمساعدة دوائر الأعمال التجارية في مجال مكافحة الفساد، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Despite significant progress, a number of constraints persist, in particular in developing countries and countries with economies in transition. UN وعلى الرغم من تحقيق تقدم كبير في هذا المجال، ما بـرح يوجـد عدد من العوائق، لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Professional associations and academic institutions, in particular in developing countries and countries with economies in transition, will be assisted in promoting modern business practices and the teaching of international trade law. UN كما ستُقدم المساعدة إلى الرابطات المهنية والمؤسسات الأكاديمية، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بغرض تشجيع الأخذ بممارسات الأعمال التجارية الحديثة، وتدريس القانون التجاري الدولي.
    Professional associations and academic institutions, in particular in developing countries and countries with economies in transition, will be assisted in promoting modern business practices and the teaching of international trade law. UN كما ستُقدم المساعدة إلى الرابطات المهنية والمؤسسات الأكاديمية، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بغرض تشجيع الأخذ بممارسات الأعمال التجارية الحديثة، وتدريس القانون التجاري الدولي.
    Professional associations and academic institutions, in particular in developing countries and countries with economies in transition, will be assisted in promoting modern business practices and the teaching of international trade law. UN كما ستُقدم المساعدة إلى الرابطات المهنية والمؤسسات الأكاديمية، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بغرض تشجيع الأخذ بممارسات الأعمال التجارية الحديثة، وتدريس القانون التجاري الدولي.
    Professional associations and academic institutions, in particular in developing countries and countries with economies in transition, will be assisted in promoting modern business practices and the teaching of international trade law. UN كما ستُقدم المساعدة إلى الرابطات المهنية والمؤسسات الأكاديمية، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في تشجيع الأخذ بممارسات الأعمال التجارية الحديثة، وتدريس القانون التجاري الدولي.
    Professional associations and academic institutions, in particular in developing countries and countries with economies in transition, will be assisted in promoting modern business practices and the teaching of international trade law. UN كما ستُقدم المساعدة إلى الرابطات المهنية والمؤسسات الأكاديمية، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بغرض تشجيع الأخذ بممارسات الأعمال التجارية الحديثة، وتدريس القانون التجاري الدولي.
    Professional associations and academic institutions, in particular in developing countries and countries with economies in transition, will be assisted in promoting modern business practices and the teaching of international trade law. UN كما ستقدم المساعدة إلى الرابطات المهنية والمؤسسات الأكاديمية، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، بغرض تشجيع الأخذ بممارسات الأعمال التجارية الحديثة، وتدريس القانون التجاري الدولي.
    Professional associations and academic institutions, in particular in developing countries and countries with economies in transition, will be assisted in promoting modern business practices and the teaching of international trade law. UN كما ستقدم المساعدة إلى الرابطات المهنية والمؤسسات الأكاديمية، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، بغرض تشجيع الأخذ بممارسات الأعمال التجارية الحديثة، وتدريس القانون التجاري الدولي.
    The challenges of IFRS implementation, especially for developing countries and countries with economies in transition, were highlighted. UN وسلَّطوا الضوء على التحديات التي تعترض تنفيذ هذه المعايير، لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The resolution called upon Governments, particularly in developing countries and countries with economies in transition, to encourage and catalyse private-sector participation in the provision of infrastructure and affordable housing, particularly through incentives, enabling policies and legislation. UN ودعا القرار الحكومات، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، إلى تشجيع وحفز القطاع الخاص للمشاركة في توفير البنى التحتية والإسكان الميسور التكلفة، وخصوصا عبر الحوافز والسياسات والتشريعات التمكينية.
    It relies on the Internet, which makes it easier to disseminate expertise, especially in the developing countries and countries with economies in transition. UN وتستند هذه الشبكة إلى الإنترنت التي تتيح نشر الخبرات الفنية بشكل أفضل ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر نُظمها الاقتصادية بمرحلة انتقالية.
    (f) (i) In the second line, replace the words " particularly of least developed, landlocked and island developing countries and countries with economies in transition " with the words " especially of the developing countries and countries with economies in transition, particularly least developed, landlocked and island developing countries " ; UN (و) `1 ' في السطر الثاني، يستعاض عن عبارة ``لا سيما في أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية والبلدان التي تمـر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ' ' بعبارة ``لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمـر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية ' ' ؛
    (ii) The number of focal points to cover Governments, especially in developing countries and countries with economies in transition added to the network of gender focal points. UN `2 ' عدد مراكز التنسيق بين الحكومات، لا سيما في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة تحول ، التي تضاف إلى شبكة مراكز التنسيق الجنسانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more