"سيمنحني" - Translation from Arabic to English

    • will give me
        
    • 'll give me
        
    • would give me
        
    • gonna give me
        
    • gives me
        
    • giving me
        
    • will buy me
        
    This will give me time to get a real job, so we can be together. Open Subtitles هذا سيمنحني وقتاً لأحصل على عملٍ حقيقيّ ثمّ بإمكاننا أنْ نكون معاً
    That will give me more time to work with the other partners. Open Subtitles هذا سيمنحني وقتاً أكثر للعمل مع اشركاء الآخرين
    Plus it'll give me some time to get some security measures in place. Open Subtitles بالإضافة الى أن ذلك سيمنحني بعض الوقت لأقوم ببعض الإجراءات الأمنية للمكان
    It'll give me and dad a chance to have a little chat. Open Subtitles هذا سيمنحني أنا و أبي فرصة لنتبادل الحديث
    I thought bringing them here would give me closure. Open Subtitles حسبتُ أنّ إحضارها إلى هنا سيمنحني خاتمة لعلاقتنا
    I thought buying a house and putting down roots was gonna fix this feeling, it was gonna give me what I wanted. Open Subtitles ظننت ان شراء منزل و إنشاء جذور سيصلح ذلك الشعور كان سيمنحني ما أردته
    But I will if it gives me 20 more minutes with you. Open Subtitles ولكني سأفعل ذلك ، إذا كان سيمنحني 20 دقيقة إضافية معك
    He said he was giving me one last chance before he played dirty. Open Subtitles قال أنّه سيمنحني فرصة أخيرة قبل أن يبدأ باللعب القذر
    This will buy me a year of being left alone, right? Open Subtitles هذا سيمنحني سنة من أن أترك لوحدي,أليس كذلك؟
    Sweeping will give me time with my thoughts... which would be great if you weren't in them. Open Subtitles الكنس سيمنحني الوقت للتفكير والذي سيكون من الرائع إذا لم تكونين فيهم
    I'm gonna tell you just how to save him, which will give me time to get away. Open Subtitles سأقول لك بالضبط كيف ستُنقذه، والذي سيمنحني الوقت لأهرب.
    My grandma's sick. This will give me more time to spend with her. Open Subtitles جدتي مريضة، مهذا سيمنحني المزيد من الوقت لأمضيه معها.
    And if we can find him, I know he'll give me a home. Open Subtitles وإذ تمكنا من إيجاده أعلم بأنه سيمنحني منزلاً
    It'll give me a chance to work some more on the detention quilt. Open Subtitles سيمنحني هذا فرصة لأعمل أكثر على لحاف الاحتجاز.
    Well, experience in other offices would give me a shot at an executive position someday. Open Subtitles حسناً ، خوض تجارب في مكاتب أخرى سيمنحني فرصة للحصول على منصب تنفيذي بيوم ما
    That having been said, nothing would give me greater pleasure than to suspend martial law. Open Subtitles حسنًا، لا شيء سيمنحني متعة أكثر من أن أعلّق الحكم العسكري.
    I knew that his arrest would give me the leverage I needed to force him to share the map. Open Subtitles سيمنحني النفوذ الذي أحتاجه لإجباره على مشاركتي بالخريطة
    He's gonna give me an interview, and I'm gonna show him how to shoot a game of golf. Open Subtitles هو سيمنحني حديثا صحفيا وانا سأريه كيف يصوب رمية جولف
    Was ever gonna give me permission to be. Open Subtitles .سيمنحني العالم إذنًا لكي أكونه
    Whoever gives me the code will save the director's life... and their own. Open Subtitles أى كان الشخص الذي سيمنحني رمز المرور سيُنقذ حياة المُدير وحياته
    Then I guess that gives me a damn good incentive to fight for the future. Open Subtitles ‫وأظن أن ذلك سيمنحني حافزاً ‫للكفاح من أجل المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more