"سيناء" - Arabic English dictionary

    "سيناء" - Translation from Arabic to English

    • Sinai
        
    • Sina
        
    Weapons were reportedly smuggled by sea and land into the Sinai Peninsula. UN وذُكر أن أسلحة هربت عبر البحر والبر إلى شبه جزيرة سيناء.
    Attack the Egyptian in Sinai must have made them Egyptian. Open Subtitles يهاجموا المصريين في سيناء لا بدّ وأن المصريين فعلوها.
    On Mount Sinai where we made this bond with God, Open Subtitles :فى طور سيناء حيث قطعنا هذا العهد مع الله
    Thirty days on Mount Sinai. It's a long time without any food. Open Subtitles ثلاثون يوما على جبل سيناء إنه وقت طويل بدون أى طعام
    I recently visited the Sinai, where a New Zealand officer has command of the Multinational Force and Observers. UN لقد قمت مؤخرا بزيارة سيناء حيث يتولي ضابط نيوزيلندي قيادة القوة المتعددة الجنسيات والمراقبين.
    Another important principle agreed upon was the demilitarization of the Sinai Peninsula. UN وثمة مبدأ آخر هام اتُّفق عليه وهو جعل شبه جزيرة سيناء منطقة منزوعة السلاح.
    It did not mass its armour in Sinai to soften our negotiating positions. UN ولم تحشد مدرعاتها في سيناء ﻹضعاف موقفنا التفاوضـي.
    In addition, gigantic government-led development projects will be undertaken in Upper Egypt and the Sinai Peninsula. UN هذا فضلا عن بعض المشروعات اﻹنمائية العملاقة التي تتولاها الحكومة في صعيد مصر وفي سيناء.
    25. North Sinai and Lake Bardawil Development: A Case Study. UN ٢٥ - تنمية شمال سيناء وبحيرة البردويل: دراسة إفرادية.
    An example of that had been the dispatch of multinational forces and observers to Sinai in 1982 as a result of the peace treaty concluded between Egypt and Israel. UN ومثال ذلك إرسال قوات متعددة الجنسيات ومراقبين إلى سيناء في عام ١٩٨٢ نتيجة معاهدة السلام المبرمة بين مصر وإسرائيل.
    A rangeland area is located farther south of the Mediterranean strip, and another area is located in Sinai and along the foothills of the Red Sea mountains. UN وثمة منطقة مراع تقع جنوبي القطاع المتوسطي، ومنطقة أخرى تقع في سيناء وعلى طول التلال الواقعة عند سفح جبال البحر الأحمر.
    On Israel's southern border, transfers of arms from the Sinai desert to the Gaza Strip have increased alarmingly over the past year. UN وعلى الحدود الجنوبية لإسرائيل تزايدت، في السنة الماضية، عمليات نقل الأسلحة من صحراء سيناء إلى قطاع غزة بشكل مثير للقلق.
    Repatriation of Palestinians from Sinai to Tel El-Sultan in the Gaza Strip UN نقل فلسطينيين من سيناء إلى تل السلطان في قطاع غزة
    The representative of Egypt reported that his Government had taken action to destroy illicit opium poppy cultivation, which had been found only in the Sinai. UN وأبلغ ممثل مصر بأن حكومته قد اتخذت إجراءات للقضاء على زراعة خشخاش الأفيون، التي لم يكتشف وجودها إلا في سيناء.
    Egypt also reported on efforts to improve the living conditions of Bedouins living in the North and South Sinai areas, where illicit drug crop cultivation was spreading. UN وأبلغت مصر كذلك عن الجهود المبذولة لتحسين ظروف عيش البدو الذين يقطنون في منطقتي شمال سيناء وجنوبها، حيث تنتشر زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة.
    The Bible tells us that on their voyage to liberty they made a crucial stop and received the Ten Commandments at Mount Sinai. UN ويخبرنا الكتاب المقدس بأنه في رحلته إلى الحرية كانت له وقفة بالغة الأهمية وتلقى الوصايا العشر على جبل سيناء.
    I take this opportunity to offer my delegation's condolences to Egypt over the tragedy that took place in the Egyptian Sinai. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تعازي وفدي لمصر على المأساة التي وقعت في سيناء المصرية.
    Repatriation of Palestinians from Sinai to Tel El-Sultan in the Gaza Strip UN نقل فلسطينيين من سيناء إلى تل السلطان في قطاع غزة
    Trustee, Mount Sinai Medical Center UN :: عضو مجلس الأمناء، مركز ماونت سيناء الطبي
    He is the former Deputy Governor of Northern Sinai and an active member of the Muslim Brotherhood. UN وهو نائب محافظ شمال سيناء الأسبق وعضو نشط في جماعة الإخوان المسلمين.
    :: The Ibn Sina Centre of the Al-Hazen ibn al Haitham Institute was the first organization in Iraq to be involved in biological weapon research during the period from 1974 to 1978. UN :: كان مركز ابن سيناء التابع لمعهد ا لحسن بن الهيثم المنظمة الأولى في العراق التي تعمل في أبحاث الأسلحة البيولوجية خلال الفترة من عام 1974 إلى عام 1978.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more