"سيناريوهات تغير" - Translation from Arabic to English

    • change scenarios
        
    • change scenario
        
    Global and regional climate change scenarios and their impact to the Lao people should be considered. UN وينبغي أن توضع في الاعتبار سيناريوهات تغير المناخ العالمي والإقليمي وتأثيرها على شعب لاو.
    The others limited their reporting to a description of the climate change scenarios used and the impacts of climate change on key sectors. UN وحصرت أطراف أخرى بلاغاتها في وصف سيناريوهات تغير المناخ المستعملة وآثار تغير المناخ على القطاعات الرئيسية.
    Box 1: Methods for developing climate change scenarios UN الإطار 1: طرائق وضع سيناريوهات تغير المناخ
    Climate change scenarios in most national communications were presented in greater detail than the results of the impacts assessment. UN وعُرضت سيناريوهات تغير المناخ في معظم البلاغات الوطنية بتفصيل أكبر من نتائج تقييم الآثار.
    Statistics on these activities are essential for climate change scenario development and modelling. UN وتعتبر الإحصاءات المتعلقة بهذه الأنشطة أساسية لوضع ونمذجة سيناريوهات تغير المناخ.
    Thus, in most national communications climate change scenarios were presented in greater detail than the results of impact assessments. UN ولذلك، تم تقديم سيناريوهات تغير المناخ في معظم البلاغات الوطنية بتفصيل أكبر من تقييم الآثار.
    It also included a graphic illustration of how the information on climate change scenarios is used in impact assessments. UN وشمل ذلك أيضاً رسماً بيانياً يوضح كيفية استخدام معلومات سيناريوهات تغير المناخ في تقييمات الأثر.
    (iv) Analysis of climate data and the development and application of climate change scenarios in assessing climate change risks at the national, sectoral and local levels; UN تحليل البيانات المناخية ووضع سيناريوهات تغير المناخ وتطبيقها في تقييم مخاطر تغير المناخ على المستويات الوطنية والقطاعية والمحلية؛
    This information is important for short- to medium-term weather forecasts, seasonal and inter-annual climate forecasts, climate trend analysis over decades and modelling climate change scenarios. UN وهذه المعلومات هامة لتوقعات الطقس في الأجلين القصير والمتوسط، والتوقعات المناخية الفصلية والسنوية، وتحليل الاتجاهات المناخية على مدى عقود، ونمذجة سيناريوهات تغير المناخ.
    This included literature on the definition and types of climate change scenarios, steps required to develop them and conducting impact assessments. UN وتضمن ذلك المؤلفات المتعلقة بتعريف سيناريوهات تغير المناخ وتحديد أنواعها، والخطوات اللازمة لوضع تلك السيناريوهات وإجراء تقييمات الأثر.
    According to the Chair of the CGE, participants found the workshops helpful in terms of testing inventories and national communications, and using models to generate climate change scenarios. UN ووفقاً لرئيس المرفق، رأى المشاركون أن حلقات العمل مفيدة من حيث اختبار قوائم الجرد والبلاغات الوطنية، واستخدام النماذج لإنتاج سيناريوهات تغير المناخ.
    Approaches and methodologies are well known and there just requires some elaboration of the steps for technologies for adaptation to cater for uncertainties in climate change scenarios and sea level rise. UN هذه النهج والمنهجيات معروفة جيداً ولا تتطلب سوى بعض الشرح للخطوات اللازمة كي تتناول تكنولوجيات التكيف أوجه انعدام التيقن في سيناريوهات تغير المناخ وارتفاع مستوى البحر.
    The climate prediction capabilities of some Eastern European countries were described together with climate change scenarios for Eastern Europe and their relation to the UNCCD and NAPs. UN وتم وصف قدرات بعض بلدان أوروبا الشرقية في مجال التنبؤات المناخية إلى جانب سيناريوهات تغير المناخ الخاصة بأوروبا الشرقية وعلاقتها باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وبرامج العمل الوطنية.
    Climate change scenarios used in the assessments have been based on GCMs that have used the equilibrium response of the global climate following a doubled CO2 concentration in the atmosphere. UN واستندت سيناريوهات تغير المناخ المستخدمة في التقييمات إلى نماذج الدوران العامة التي اعتمدت الاستجابة المتوازنة للمناخ العالمي بعد تضاعف تركيز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
    All Parties reported on the application of the outputs of various general circulation models (GCMs) for generating climate change scenarios. UN 109- وأفادت جميع الأطراف عن تطبيق نتائج مختلف نماذج الدوران العام لتوليد سيناريوهات تغير الطاقة.
    It is not easy to extrapolate these findings to the assessment of long-term impacts of climate change, especially given the uncertainties of climate change scenarios. UN وليس من السهل استخدام هذه النتائج لتقييم الآثار الطويلة الأجل لتغير المناخ، لا سيما نظراً لعناصر عدم اليقين في سيناريوهات تغير المناخ.
    The estimation of the future VOC emission is calculated on the basis of gross domestic product (GDP) change scenarios. UN ٣٣- ويحسب تقدير انبعاث المركبات العضوية المتطايرة في المستقبل استنادا إلى سيناريوهات تغير الناتج المحلي اﻹجمالي.
    The science tells us that we must reduce the concentration of greenhouse gases in the atmosphere to 350 parts per million or less in order to avoid the most dire climate change scenarios. UN والعلم يقول لنا إننا يجب أن نخفض تركيز انبعاثات غازات الدفيئة في الجو إلى 350 جزءا لكل مليون أو أقل لتفادي وقوع أشد سيناريوهات تغير المناخ سوءا.
    Parties expected an increase in hyper-arid, arid or semi-arid areas under all climate change scenarios. UN 39- وتتوقع الأطراف حدوث زيادة في المناطق الشديدة القحولة أو القاحلة أو شبه القاحلة في إطار جميع سيناريوهات تغير المناخ.
    The Center for Environment and Development for the Arab Region and Europe is dealing with climate-related risk issues for water resources, which are particularly important for North Africa since aquifers are being depleted and run-off from the Nile is expected to decrease under many climate change scenarios. UN ويتعامل مركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا مع قضايا تتعلق بالمخاطر المتصلة بالمناخ لأغراض الموارد المائية والتي تعد ذات أهمية خاصة بالنسبة لشمال أفريقيا إذ إن مخزون مستودعات المياه الجوفية آخذ في الانخفاض ومن المتوقع أن يتناقص جريان نهر النيل في إطار الكثير من سيناريوهات تغير المناخ.
    SCENGEN is a climate change scenario generator that allows users to generate global and regional scenarios of climate change based on GCM results of their own choosing. UN أما SCENGEN فهي طريقة لوضع سيناريوهات تغير المناخ تتيح للمستخدمين وضع سيناريوهات عالمية وإقليمية لتغير المناخ بالاستناد إلى ما يختارونه من نتائج نماذج الدوران العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more