"سينشئه" - Translation from Arabic to English

    • to be established by
        
    • to be set up by
        
    At this stage, it is also anticipated that additional requirements for consultancy services in 1996 would be met from voluntary contributions to the trust fund to be established by the Secretary-General. UN وفي هذا المرحلة، يتوقع أيضا تلبية احتياجات إضافية من خدمات الخبراء الاستشاريين في ١٩٩٦ من التبرعات المقدمة الى الصندوق الاستئماني الذي سينشئه اﻷمين العام.
    Appraisals of requests for registration will henceforth no longer be prepared by Board members, but instead by one member of the registration team to be established by the Board at its next meeting. UN ومن الآن فصاعداً، لن يقوم أعضاء المجلس بإعداد عمليات تقييم طلبات التسجيل، ولكن بدلاً من ذلك سيقوم بإعدادها عضو من فريق التسجيل الذي سينشئه المجلس في اجتماعه المقبل.
    15. Urges Governments and intergovernmental and non-governmental organizations and invites indigenous organizations to contribute to the Voluntary Fund for the Decade to be established by the Secretary-General; UN ١٥ - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على المساهمة في صندوق التبرعات للعقد الذي سينشئه اﻷمين العام وتدعو منظمات السكان اﻷصليين الى المساهمة فيه؛
    6. The Government of the Republic of Moldova stands ready to engage in the future debate on the arms trade treaty and expresses its full support to the group of governmental experts to be established by the Secretary-General in this regard. UN 6 -وجمهورية مولدوفا على استعداد للمشاركة في النقاش المقبل بشأن وضع معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة وتعرب عن كامل تأييدها لفريق الخبراء الحكوميين الذي سينشئه الأمين العام في هذا الصدد.
    It requested the working group to be set up by IOMC to report to the Committee at its eighth session on the work accomplished in response to those recommendations. UN وطلبت أن يقوم الفريق العامل الذي سينشئه البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية بتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثامنة عن العمل المنجز إستجابة لهذه التوصيات.
    They also recommend that, as soon as this information system is fully operational, each member of all treaty bodies be given the possibility to access the database; and that access to documents for general distribution be made available to the public by means of the Internet Web site to be established by the Centre for Human Rights. UN ويوصون أيضا بأن يجري بمجرد دخول شبكة المعلومات المذكورة إلى حيز التشغيل الكامل، إتاحة إمكانية استخدام قاعدة البيانات لكل هيئة من هيئات اﻹشراف على المعاهدات، وإتاحة إمكانية وصول الجمهور إلى وثائق التوزيع العام عن طريق الموقع الذي سينشئه مركز حقوق اﻹنسان في الشبكة العالمية على الانترنت.
    15. Urges Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute to the voluntary fund for the Decade to be established by the Secretary-General and invites indigenous organizations to do likewise; UN ١٥ - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على المساهمة في صندوق التبرعات للعقد الذي سينشئه اﻷمين العام، وتدعو منظمات السكان اﻷصليين إلى أن تقوم بالمثل؛
    17. Urges Governments and intergovernmental organizations and invites indigenous organizations, non-governmental organizations and other private institutions and individuals to contribute to the voluntary fund for the Decade to be established by the Secretary-General; UN ٧١ ـ تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية على المساهمة في صندوق التبرعات للعقد الذي سينشئه اﻷمين العام، وتدعو منظمات السكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات الخاصة ومن اﻷفراد إلى المساهمة في هذا الصندوق؛
    95-10982 (E) 140495 /... English Page price at fair market value, the export route, the opening of a letter of credit payable to the escrow account to be established by the Secretary-General for the purposes of this resolution, and of any other directly related financial or other essential transaction; UN يعتزم إجراؤها لشراء النفط والمنتجات النفطية من العراق، بما في ذلك تفاصيل سعر الشراء بالقيمة المعقولة التي يحددها السوق، ووجهة التصدير، وفتح خطاب اعتماد يسدد إلى حساب الضمان الذي سينشئه اﻷمين العام ﻷغراض هذا القرار، وكذلك تفاصيل أي معاملة مالية أو معاملة أساسية أخرى تتصل اتصالا مباشرا بذلك؛
    He also requested further information on the terms of reference for management of the trust fund to be established by UNDP to handle disarmament, demobilization and reintegration financial issues, and on the status of preparation of the MICOPAX in the context of disarmament, demobilization and reintegration. UN وطلب أيضا مزيدا من المعلومات عن القواعد المقررة لإدارة الصندوق الاستئماني الذي سينشئه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمعالجة قضايا نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وعن حالة إعداد القوة المتعددة الجنسيات التابعة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    An Officer for Electoral Regulations (P-4) will draft electoral regulations and procedures in accordance with the electoral law to be established by the Office of Political, Constitutional and Electoral Affairs. UN وسيصوغ موظف للأنظمة الانتخابية (ف - 4) أنظمة وإجراءات الانتخابات وفقا لقانون الانتخابات الذي سينشئه مكتب الشؤون السياسية الدستورية والانتخابية.
    (b) Payment of the full amount of each purchase of Iraqi petroleum and petroleum products directly by the purchaser in the State concerned into the escrow account to be established by the Secretary-General for the purposes of this resolution; UN )ب( قيام الجهة المشترية في الدولة المعنية بسداد المبلغ الكامل لكل صفقة لشراء النفط والمنتجات النفطية من العراق مباشرة إلى حساب الضمان الذي سينشئه اﻷمين العام ﻷغراض هذا القرار؛
    (b) Payment of the full amount of each purchase of Iraqi petroleum and petroleum products directly by the purchaser in the State concerned into the escrow account to be established by the Secretary-General for the purposes of this resolution; UN )ب( قيام الجهة المشترية في الدولة المعنية بسداد المبلغ الكامل لكل صفقة لشراء النفط والمنتجات النفطية من العراق مباشرة إلى حساب الضمان الذي سينشئه اﻷمين العام ﻷغراض هذا القرار؛
    3. Requests the Executive Director of UNICEF to collaborate closely with the working group on document distribution issues, to be established by and together with the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA, with the participation of the departments concerned and in association with representatives of the linguistic groups; UN ٣ - يطلب الى المديرة التنفيذية لليونيسيف أن تتعاون بشكل وثيق مع الفريق العامل المعني بمسائل توزيع الوثائق، الذي سينشئه مدير البرنامج اﻹنمائي مع المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بمشاركة اﻹدارات المعنية وبالتنسيق مع ممثلي مجموعات اللغات؛
    (1) All OPS income shall be kept in a separate account (The " OPS Account " ) to be established by the Secretary-General of the United Nations in accordance with the United Nations Financial Regulations. UN ب - المالية )١( ستحفظ جميع ايرادات المكتب في حساب مستقل ) " حساب مكتب خدمة المشاريع " ( سينشئه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة.
    30. The Department for Disarmament Affairs held a panel discussion in November 2005 on the issue of verification in all its aspects, including the role of the United Nations, as a contribution to the panel of experts to be established by the Secretary-General in 2006 on the issue. UN 30 - عقدت إدارة شؤون نزع السلاح حلقة نقاش في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 عن مسألة التحقق بجميع جوانبه بما في ذلك دور الأمم المتحدة في التحقق، كمساهمة إلى فريق الخبراء الذي سينشئه الأمين العام في عام 2006 بشأن الموضوع.
    A review of the operation and further development of the Standardized Instrument for Reporting Military Expenditures will be undertaken by a group of governmental experts, which is to be established by the Secretary-General and which is scheduled to commence its work in 2010. UN وسيضطلع فريق من الخبراء الحكوميين سينشئه الأمين العام، باستعراض العملية ومواصلة تطوير الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية، ومن المقرر أن يبدأ أعماله في عام 2010().
    The Peace and Security Council requested the African Union Commission and MISCA, as well as all member States, to provide all the necessary support to the Panel of Experts to be established by the United Nations Secretary-General pursuant to paragraph 59 of resolution 2127 (2013). UN وطلب مجلس السلام والأمن إلى اللجنة وبعثة الدعم الدولية وكذلك إلى جميع الدول الأعضاء، أن تقدم كل الدعم اللازم للفريق الذي سينشئه الأمين العام للأمم المتحدة عملا بالفقرة 59 من القرار 2127 (2013).
    3. The High-level Independent Panel on United Nations Peace Operations soon to be established by the Secretary-General to review all peacekeeping operations would work closely with troop- and police-contributing countries and ensure synergy with other review processes in order to shape recommendations that had a strong impact. UN 3 - وأشار إلى أن الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، والذي سينشئه الأمين العام قريبا لاستعراض جميع عمليات حفظ السلام سيعمل بشكل وثيق مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة، وضمان التآزر مع عمليات الاستعراض الأخرى، لوضع توصيات ذات تأثير قوي.
    All United Nations/OPS income will be kept in a separate account (the " OPS Account " ) to be established by the Secretary-General in accordance with the Financial Regulations of the United Nations. The funds in the OPS Account, including all unspent and unobligated income from support costs and fees charged by OPS, will be held and administered solely for the purposes and activities of the Office. UN ١٣ - وستحفظ جميع ايرادات المكتب في حساب مستقل ) " حساب مكتب خدمات المشاريع " ( سينشئه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة وسيُحتفظ باﻷموال المودعة في حساب المكتب، بما فيها جميع اﻹيرادات غير المنفقة وغير الملتزم بها من تكاليف الدعم والرسوم التي يتقاضاها المكتب، وتُدار ﻷغراض وأنشطة المكتب فقط.
    3. JIU agrees with recommendation 1 and expresses its interest, given its role as a relevant subsidiary body of the General Assembly, to be part of the working group to be set up by the President of the Assembly. UN 3 - توافق وحدة التفتيش المشتركة على التوصية 1، وتعرب، من منطلق دورها كإحدى الهيئات الفرعية ذات الصلة للجمعية العامة، عن اهتمامها بالاشتراك في الفريق العامل الذي سينشئه رئيس الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more