"سينقذنا" - Translation from Arabic to English

    • will save us
        
    • gonna save us
        
    • going to save us
        
    • would save us
        
    • will rescue us
        
    This approach, which should be the main focus of the CD, will save us from bogging down into unproductive debates. UN إن هذا النهج، الذي ينبغي أن يشكل محور التركيز الرئيسي للمؤتمر، سينقذنا من التخبط في نقاشات غير مجدية.
    Who will save us. - * tender and mild... * - It's coming from the bullpen. Open Subtitles اللذي سينقذنا . انه قادم من الردهه. من اللذي يغني ?
    - Many believe that religious reform will save us from war, save us from fear and terrorism. Open Subtitles سينقذنا من الحروب سينقذنا من الخوف، والارهاب
    You're old and sick, and you think some worthless prophecy mean that lostie gonna save us. Open Subtitles انتي عجوزة ومريضية وتظنين ان نبؤة لا قيمة لها تعني فيها ان الابله سينقذنا
    That's what drove me. And that is all, that's gonna save us. Open Subtitles ذلك هو ما قادني وذلك هو ما قاد جميعنا، وهذا هو ما سينقذنا
    - No, you're the dummy. - It is the guy who is going to save us? Open Subtitles لا , انت الدمية هذا الشخص الذي سينقذنا ؟
    We must all hold on to our faith, for in the end, it is the only thing that will save us. Open Subtitles يجب أن نتمسك بإيماننا حتى النهاية إنه الشيء الوحيد الذي سينقذنا
    Who will save us now from Pharaoh? Open Subtitles من الذى سينقذنا الآن من فرعون ؟
    Why do they guard the woman whose death will save us? Open Subtitles لمَ يحمون امرأة سينقذنا موتها؟
    But Tandy will save us. Open Subtitles لقد أتى (بات) لينال منا ولكن (تاندي) سينقذنا
    That thing is what will save us. Open Subtitles هذا الشيء ما سينقذنا
    Batman will save us. He'll come. Open Subtitles سينقذنا بات مان , سيأتى
    Daffy will save us. Open Subtitles ربّما سينقذنا, إنه البطل
    Stop your shaking in fear, Earl. Your brother will save us soon. Open Subtitles (توقّف عن الارتعاش خوفاً (ايرل سينقذنا أخوك قريباً
    If you think that poser is gonna save us, you're dreaming. Open Subtitles إذا كنت تظنين هذا الدلول سينقذنا فأنت مخطئة
    The guy that's gonna save us is being death-marched into the jungle. Open Subtitles الرجل الذي سينقذنا حقّاً -يتمّ اقتياده إلى الغابة الآن
    What's up here, it's gonna save us all. Open Subtitles ما هو موجودٌ هنا سينقذنا جميعاً
    What's up here, it's gonna save us all. Open Subtitles ما هو موجودٌ هنا سينقذنا جميعاً
    This man who's going to save us from the Turk. Open Subtitles هذا الرجل الذي سينقذنا من الاتراك
    Not that that would save us. Open Subtitles ليس و كأن هذا سينقذنا
    And I'm sure someone will rescue us soon. Open Subtitles و أنا واثقٌ مِن أنا أحداً ما سينقذنا عما قريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more