"سينمو" - Translation from Arabic to English

    • will grow
        
    • would grow
        
    • 'll grow
        
    • gonna grow
        
    • grown
        
    • growing
        
    • grows back
        
    • grow up
        
    • grow out
        
    • grow by
        
    • to grow
        
    In all scenarios, simulations show that global food production will grow fast enough for world prices of most cereals and meat to continue to fall in real terms. UN وفي جميع السيناريوهات، تبين التوقعات أن الإنتاج العالمي للأغذية سينمو سريعا بصورة كافية لكي تواصل الأسعار العالمية لمعظم الحبوب واللحوم الانخفاض من حيث القيمة الحقيقية.
    Once we solve the problem of energy, our economy will grow in double digits. UN وعندما نحل مشكلة الطاقة، سينمو اقتصادنا بمعدلات تتجاوز 10 في المائة.
    Our economy, although subject to the blockade, will grow and will provide for and meet the most pressing needs of our people. UN ولئن كان اقتصادنا يعاني من الحصار، فإنه سينمو وسيلبي الاحتياجات اﻷكثر إلحاحا لشعبنا.
    The initial forecast for 1996 was that the GDP would grow by 7 per cent; instead, it was estimated to have declined by 5 per cent in that year. UN وكانت التنبؤات المبدئية لعام ١٩٩٦ ترى أنه سينمو بنسبة ٧ في المائة؛ لكنه بدلا من ذلك، انخفض، حسب التقديرات، بنسبة ٥ في المائة في ذلك العام.
    He'll grow when his heart's sending a little more blood around the system. Open Subtitles سينمو عندما يرسل قلبه المزيد من الدماء لجسمه.
    So when your lizard loses its tail, you're gonna need me to tell you it's gonna grow back. Open Subtitles لذا عندما تفقد السحلية ذيلها، ستكون بحاجتي لأخبرك أنه سينمو من جديد
    Thanks to the United Nations, in this decade alone 5 million children will grow up normally, children who would otherwise have been paralysed by polio. UN وبفضل اﻷمم المتحدة سينمو في هذا العقد وحده ٥ ملايين طفل نموا طبيعيا، ولولاها ﻷصيب أولئك اﻷطفال بشلل اﻷطفال.
    The latter is a role which will grow as other agencies, notably the World Food Programme, become more active in the food sector. UN والدور اﻷخير سينمو إذ أن وكالات أخرى، ولا سيما برنامج اﻷغذية العالمي، ستصبح أكثر نشاطا في قطاع اﻷغذية.
    And Abel and Thomas will grow up never knowing the love of a strong woman. Open Subtitles و سينمو أيبل و توماس من دون أن يعرفوا جب امراةٍ قوية
    Cut off the head of the snake, and another will grow in its place. Open Subtitles إن قطعتَ رأس الأفعى سينمو رأس آخر في مكانه
    Everyone infected will grow a place the tech can sit. Open Subtitles كل شخص سيصاب به سينمو في المكان الذي استقر به
    Mmm. Enough of these, and I, too, will grow wings and fly south. Open Subtitles يكفي من هذهِ، والا أنا أيضًا سينمو لي اجنحه وسأطير إلي الجنوب
    Although you have lost much hair, it is quite ugly looking, but they will grow out soon. Open Subtitles بالرغم من أنكى فقدت الكثير من الشعر تبدو قبيحة جدا لكنه سينمو قريبا
    Third, the probability of man-made disasters such as an increase in the amount of space debris would grow significantly. UN ثالثاً، إن احتمال وقوع كوارث من صنع الإنساني، كحدوث زيادة في كمية الحطام الفضائي، سينمو نمواً لا يستهان به.
    But I gave one special attention to see if it would grow more. Open Subtitles ولكنني أعطيت واحد منهما معاملة خاصة ,لأرى إذا كان سينمو أكثر
    Maybe we'll grow into love, instead of fallingin and out of it. Open Subtitles ربما سينمو بيننا الحب , بدل أن نقع فيه أو عكس ذلك
    I assume you'll grow a second head or something. Open Subtitles أفترض بأنه سينمو لك رأس أخر أو شيء من هذا القبيل
    - Well, you plant a seed, but you never know exactly how the vine's gonna grow. Open Subtitles حسنا لقد زرعت البذور لكنك لا تعرف بالضبط كيف سينمو الكروم
    According to our guys in entomology, these bugs are gonna grow exponentially now that they've emerged. Open Subtitles طبقا لرجالنا في علم الحشرات هذا البقّ سينمو تصاعديا الآن بعد ان ظهروا
    We depended on foreign funding because our tax collections were initially very low, but they have now grown in tandem with the growth of the economy. UN واعتمدنا على التمويل الأجنبي لأن تحصيل الضرائب لدينا كان منخفضا للغاية في البداية، لكنه سينمو الآن بالترادف مع نمو الاقتصاد.
    Oh, all it means is some of the baby's internal organs are growing in a sac outside its body. Cristina! Open Subtitles كل ما يعنيه هذا أن أعضاء البعض منهن سينمو في كيس خارج أجسادهن
    Now, we can cut off that branch, but then another one grows back in its place. Open Subtitles الآن، يمكننا أن نقطع هذا الفرع ولكن بعدها سينمو آخر في مكانه
    World output is forecast to grow by about 2½ per cent, almost 1 percentage point less than in 1997. UN وتشير التنبؤات إلى أن الناتج العالمي سينمو بحوالي ٢,٥ في المائة، أي أقل من عام ١٩٩٧ بما يقارب نقطة مئوية واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more