"سينهار" - Translation from Arabic to English

    • will collapse
        
    • would collapse
        
    • will fall apart
        
    • gonna crack
        
    • falls apart
        
    • gonna crash
        
    • will crumble
        
    • gonna collapse
        
    • break
        
    • breaks
        
    • will go
        
    • going to
        
    • would fall apart
        
    • is falling apart
        
    If things go on this way my entire production line will collapse. Open Subtitles أذا سارت الأشياء على هذا المنوال فأن خطّ إنتاجي سينهار بالكامل
    This roof will collapse in less than 20 years. Open Subtitles سينهار هذا السقف في أقلّ من عشرين عاماً.
    But take away the simplest organisms at the base, such as plant life or soil bacteria, and the pyramid would collapse. UN ولكن إذا سُحب أحد أبسط الكائنات الحية من القاعدة، مثل الحياة النباتية أو بكتيريا التربة، فإن الهرم سينهار.
    If everyone acts like you, the martial world will fall apart. Open Subtitles ، لو فعل الجميع مثلك . سينهار عالم القتال
    But I'm nervous he's gonna crack if he stays in there too long. Open Subtitles لكني قلقة انه سينهار إن بقي هناك لفترة طويلة
    This whole deal falls apart if they knew that we bent the rules to get here. Open Subtitles كل هذا سينهار تباعًا إذا علموا أننا خرقنا القانون للوصول لهذا الحدّ
    He's home alone. He's been up all night, so he's probably gonna crash soon. Open Subtitles إنه وحيد بالمنزل ، لقد ظل ساهراً و سينهار عما قريب
    Everything will crumble - roads, railways, hospitals. Open Subtitles كل شيء سينهار الطرق , السكك , المستشفيات
    Another flash like that, the whole house is gonna collapse. Open Subtitles ومضة أخرى مثل تلك و كل المنزل سينهار
    Without it, the order of the universe will collapse and the opportunity for perfection will fade away. UN وبدونه، سينهار نظام الكون وتتلاشى الفرصة من أجل الكمال.
    You think the grief will make you smaller inside, like your heart will collapse in on itself, but it doesn't. Open Subtitles تظنّ أن الحزن سيجعلك صغيراً من الداخل، كمّا لو أنّ قلبك سينهار على نفسهِ، ولكنّه لايفعل.
    Shoot out the support pillars and this whole place will collapse Open Subtitles أطلق على الدعامات الرئيسية وهذا المكان بأكمله سينهار
    If you don't have a solid foundation, before the paint on the building dries, the cornerstone will collapse. Open Subtitles إذا لم تمتلك شركة قوية ، قبل أن يجف الطلاء على البناية سينهار أساسها
    As the High Commissioner had shown in her report, the current system would collapse if no action was taken. UN وكما بينت المفوضة السامية ذلك في تقريرها، فإن النظام الحالي سينهار إذا لم يُتخذ أي إجراء.
    Because the kitchen would collapse if you turned your head half an inch while you're talking to me. Open Subtitles لأن المطبخ سينهار إذا ادرت رأسك نصف بوصة في الوقت الذي تتحدث فيه إلي
    The desert will be safer because things will fall apart now. Open Subtitles الصحراء ستكون أأمن، لأن الوضع سينهار الآن.
    It's so frustrating, because it seems like he's gonna crack at any moment. Open Subtitles إنّه أمر مُحبط جداً، لأنّه يبدو أنّه سينهار في أيّ لحظة.
    If one cog in the wheel is not working, then it all falls apart. Open Subtitles إذا لم يعمل ترس واحد في العجلة، عندها سينهار كل شيء
    Well, sooner or later, my liver's gonna crash and burn on me, so until then I'm still in the driver's seat. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً سينهار كبدي لذلك حتى ذلك الوقت ما زلت على مقعد السائق
    If this wedding does not take place in three days, the alliance will crumble and the Mongols will destroy us. Open Subtitles وأن الزواج إذا ما لم يتم فى ظرف , ثلاث أيام . فالأتحاد سينهار والمغول سيدمروننا
    That roof was gonna collapse, 80% of the rubble was styrofoam. Open Subtitles هذه ليست مسؤوليتنا السقف كان سينهار بأي حال 80%من الأنقاذ كانت من الفلين
    What'd you think, he'd break under the bad lighting conditions? Open Subtitles ما الذي تظنه هل سينهار تحت ظروف الإضاءة السيئة؟
    If I cannot hold my agents responsible for their subordinates, the efficacy of the entire program breaks down. Open Subtitles إن لم أستطع السيطرة على مسئولية عملائي نحو مرؤوسيهم نشاط هذا البرنامج سينهار تماماً
    A man of superior talent will go to pieces if he remains forever in the same place. Open Subtitles إن الرجل ذو الموهبة العظيمة سينهار الي اشلاء إذا بقى الي الأبد في نفس المكان
    It's nice. But it's going to implode. You know it, and I know it. Open Subtitles أنا لم أحظَ قط بشقيقات , هذا شيء رائع لكن الوضع سينهار
    All I meant was that the show would fall apart if you got hurt. Open Subtitles قصدت أن المسلسل سينهار إذا تأذيت
    I'm always thinking about how the world is falling apart. Open Subtitles انا دائما افكر كيف سينهار العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more