"سيوافق على" - Translation from Arabic to English

    • would agree to
        
    • will agree to
        
    • would approve the
        
    • to approve the
        
    • gonna go for
        
    • He'll agree to
        
    • going to agree to
        
    • would approve of you
        
    • will be approved
        
    • would concur with
        
    • would go along with
        
    However, provided that the Secretariat could confirm that there would be no budgetary implications, his delegation would agree to the proposal. UN إلا أن وفده سيوافق على الاقتراح إذا أمكن أن تؤكد الأمانة العامة أنه لن تترتب عليه آثار في الميزانية.
    He would agree to attend some event, and then he'd get called away at the last minute, and I would have to go in his place all by myself. Open Subtitles سيوافق على الذهاب إلى أحد المحافل ثم يتم استدعاؤه في اللحظة الأخيرة ثم أذهب لأحل مكانه هناك لوحدي فقط
    And once he realizes just how rich and decent Duke Boinel is, I'm confident that your brother will agree to this wedding. Open Subtitles وعندما يدرك كم غني و كريم , هو دوق بونيل , فأنا واثق . بأن اخيكِ سيوافق على هذا الزواج
    As I said before, no country will agree to any negotiations if those negotiations undermine its security. UN وقد قلت فيما مضى إنه لا يوجد بلد سيوافق على أي مفاوضات إن كانت هذه المفاوضات تقوض أمنه.
    I doubt the King of Texas would approve the destruction of our international political agenda. Open Subtitles أشك بأن ملك تكساس سيوافق على تدميـر سمعتنا السياسية العالمية
    The Conference of the Parties decides whether the chemical should be removed from Annex III and whether to approve the revised draft decision guidance document. UN ويقرر مؤتمر الأطراف ما إذا كان يتعين حذف المادة الكيميائية من المرفق الثالث وما إذا كان سيوافق على مشروع الوثيقة المنقحة لتوصية صنع القرارات.
    Well, what makes you think he's gonna go for it? Open Subtitles حسنٌ، مالذي يجعلك تعتقد أنّه سيوافق على ذلك ؟
    53. The Chairman said that, if there were no objections, he would agree to the request made by the representative of Indonesia. UN ٣٥ - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، سيوافق على الطلب الذي قدمه ممثل إندونيسيا.
    There is no doubt that the Conference gave rise throughout the world to great hope that the international community would agree to ensure the conditions for sustainable development on Earth. UN ولا شك أن ذلك المؤتمر أنعش آمالا عريضة في جميع أنحاء العالم بأن المجتمع الدولي سيوافق على ضمان الظروف اللازمة للتنمية المستدامة على اﻷرض.
    So, you must be desperate to have me because there is no one in this city who would agree to do that for this amount of money. Open Subtitles لذا لا بد و أنك في أشد الحاجة لي، لانه لا يوجد أحد في هذه المدينة... سيوافق على هذا العمل... مقابل هذا الأجر
    No one in their right mind would agree to those terms. Open Subtitles لا أحد سليم العقل سيوافق على هذه الشروط
    A man will agree to a lot if a gun's pointed at his nuts. Open Subtitles الرجل سيوافق على الكثير اذا وجهت السلاح الى خصيتيه
    How do you know everyone will agree to do it? Open Subtitles كيف تعرفين أن الجميع سيوافق على فعل هذا؟
    There is no other lawyer who will agree to defend you. Open Subtitles أريد محام آخر لا يوجد محام آخر سيوافق على الدفاع عنك
    At its fortyeighth meeting the Committee had approved a draft decision for consideration by the Meeting of the Parties that would approve the requests of Algeria, Equatorial Guinea, Eritrea, Haiti and the Niger. UN وكانت اللجنة قد أقرت في اجتماعها الثامن والأربعين مشروع مقرر لينظر فيه اجتماع الأطراف الذي سيوافق على طلبات إريتريا والجزائر وغينيا الاستوائية والنيجر وهايتي.
    At its fortyeighth meeting the Committee had approved a draft decision for consideration by the Meeting of the Parties that would approve the requests of Algeria, Equatorial Guinea, Eritrea, Haiti and the Niger. UN وكانت اللجنة قد أقرت في اجتماعها الثامن والأربعين مشروع مقرر لينظر فيه اجتماع الأطراف الذي سيوافق على طلبات إريتريا والجزائر وغينيا الاستوائية والنيجر وهايتي.
    98. UNOPS indicated that it had determined what action needed to be taken and would approve the general ledger journal entries in respect of six staff members. UN 98 - وأشار المكتب إلى أنه حدد الإجراء الذي يلزم اتخاذه وأنه سيوافق على قيودات يومية دفتر الأستاذ العام فيما يخص ستة موظفين.
    to approve the proposed issuance of CERs; UN (أ) سيوافق على الإصدار المقترح لوحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات؛
    Believe me, the Lord's gonna go for this in a big way. Open Subtitles صدقني، الرب سيوافق على ذلك بشدة
    He'll agree to meet, but he wouldn't discuss the Jews, only discuss peace. Open Subtitles سيوافق على الإجتماع، لكن سيأبى الحديث عن اليهود، فقط عن السّلام
    You think he is going to agree to this? Open Subtitles هل تعتقدين انه سيوافق على ذلك ؟
    Do you think your son Amir would approve of you whipping Jada? Open Subtitles أتظن أن إبنك (أمير) كان سيوافق على جلد (جادا) ؟
    " Under agenda item 20, the report will be approved in its entirety by a single decision. UN " وفي إطار البند 20 من جدول الأعمال، سيوافق على التقرير بكامله بموجب مقرر واحد.
    The Secretary-General indicated in his report that, should the General Assembly accept the view of the judges of the Tribunal, the Secretary-General would concur with such a modification. UN وذكر اﻷمين العام في تقريره أنه إذا قبلت الجمعية العامة رأي قضاة المحكمة فإنه سيوافق على هذا التعديل.
    However, given the importance of UNOMSA and the urgent nature of the request, his delegation would go along with the draft decision in spite of its serious reservations. UN وذكر أنه مع ذلك ونظرا ﻷهمية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا والطابع الملح للطلب، فإن وفد بلاده سيوافق على مشروع المقرر بالرغم من تحفظاته الجادة عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more