In 2010, in Ciudad Juárez and the State of Chihuahua, no decrease in the murder rate for women had been observed. | UN | ولم يلاحظ في عام 2010 حدوث أي انخفاض في معدل جرائم قتل النساء في منطقة سيوداد خواريز وولاية تشيواوا. |
Lastly, she requested further background information on the sexual abuse and murder of some 300 girls in Ciudad Juárez. | UN | وأخيرا، طلبت مزيدا من المعلومات الأساسية عن الإساءة الجنسية واغتيال ما يناهز 300 فتاة في سيوداد خوارِز. |
Ciudad del Este Educational Centre 510,855,570 | UN | المركز التعليمي سيوداد ديل إستي 570 855 510 |
The institutions established to address violence against women in Ciudad Juárez should be equipped with sufficient authority and human and financial resources to fulfil their mandate effectively. | UN | ينبغي أن تزود المؤسسات التي أنشئت للتصدي للعنف ضد المرأة في سيوداد خواريز بالسلطة والموارد البشرية والمالية الكافية للقيام بمهام ولايتها على نحو فعال. |
A working group was to meet at Ciudad Juárez to begin effective implementation of the measures. | UN | ومن المقرر أن يجتمع فريق عامل في سيوداد خواريز، من أجل بدء التطبيق الفعلي لهذه التدابير. |
Particular indignation was expressed by many regarding the killing of women, especially the cases in Ciudad Juárez, Chihuahua. | UN | وأعرب كثيرون عن سخط خاص فيما يتعلق بقتل النساء، ولاسيما الحالات التي حدثت في مدينة سيوداد خواريث بولاية تشيهواهوا. |
Italy enquired about the results of the investigations conducted so far in the murder of women in Ciudad Juárez. | UN | واستفسرت إيطاليا عن نتائج التحقيقات التي أجريت حتى الآن في اغتيال النساء في مدينة سيوداد خواريث. |
The institutions established to address violence against women in Ciudad Juárez should be equipped with sufficient authority and human and financial resources to fulfil their mandate effectively. | UN | ينبغي أن تزوَّد المؤسسات التي أنشئت للتصدي للعنف ضد المرأة في سيوداد خواريس بالسلطة والموارد البشرية والمالية الكافية للقيام بمهام ولايتها على نحو فعال. |
It is estimated that there are approximately 4,000 street children in Ciudad Juárez. | UN | ويقدﱠر أن هناك ٠٠٠ ٤ طفل تقريبا من أطفال الشوارع في مدينة سيوداد خواريس. |
In Ciudad Juárez, she also had the opportunity to meet representatives of trade unions and members of the local business community. | UN | وفي سيوداد خواريس، أُتيحت لها أيضاً فرصة مقابلة ممثلي نقابات عمالية وأشخاص من الأوساط التجارية. |
Since 1993, a total of 193 cases of murder, mostly of young women, have been registered in Ciudad Juárez, State of Chihuahua. | UN | 85- منذ عام 1993 بلغ مجموع حالات القتل المسجلة في سيوداد خواريز بولاية تشيواوا 193 حالة، وكان أغلبها يتعلق بشابات. |
She noted that the mandate of the Special Prosecutor extended beyond Ciudad Juárez and hoped that the new Special Prosecutor would be able to act effectively in the prevention and the punishment of the widespread violence. | UN | وأشارت إلى ولاية النائب العام التي تتجاوز سيوداد خواريز، وأعربت عن الأمل في أن المدعي العام الخاص سيتمكن من أن يتخذ إجراءات فعالة لمنع وقوع هذا العنف الواسع النطاق ومعاقبة المسؤولين عنه. |
The police forces in Ciudad Juárez now had a protocol for responding immediately when women and girls were reported missing or lost. | UN | ولدى قوات الشرطة في سيوداد خواريز الآن بروتوكول للاستجابة على الفور عندما يتم الإبلاغ عن اختفاء النساء أو الفتيات. |
However, the Committee is concerned that many of the cases in which over 400 women in Ciudad Juárez have been murdered or have disappeared since 1993 remain unsolved and that acts of violence, and even murders, continue to occur in Ciudad Juárez. | UN | ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن العديد من القضايا المتعلقة بقتل أو اختفاء ما يزيد على 400 امرأة في سيوداد خواريس منذ عام 1993 لم يبت فيها بعد، ولأن أعمال العنف، وحتى القتل، لا تزال متواصلة هناك. |
However, the Committee is concerned that many of the cases in which over 400 women in Ciudad Juárez have been murdered or have disappeared since 1993 remain unsolved and that acts of violence, and even murders, continue to occur in Ciudad Juárez. | UN | ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن العديد من القضايا المتعلقة بقتل أو اختفاء ما يزيد على 400 امرأة في سيوداد خواريس منذ عام 1993 لم يبت فيها بعد، ولأن أعمال العنف، وحتى القتل، لا تزال متواصلة هناك. |
In cities such as Ciudad Juarez in Mexico and Johannesburg in South Africa, some urban households spend up to 30 per cent of their monthly household income on transport. | UN | ففي مدن مثل سيوداد خواريز في المكسيك وجوهانسبرغ في جنوب أفريقيا، تنفق بعض الأسر الحضرية نسبة قد تصل إلى 30 في المائة من دخلها الشهري للتنقل. |
In Guatemala, for example, more than 1,000 women were killed between 2001 and 2007, while in Ciudad Juarez, Mexico, the high murder and disappearance rate of young women has received international attention. | UN | ففي غواتيمالا، على سبيل المثال، قُتلت أكثر من 000 1 امرأة بين عامي 2001 و 2007، بينما حظي المعدل العالي لقتل واختفاء الشابات في سيوداد خواريز، بالمكسيك، باهتمام دولي. |
Little trick I learned back in Ciudad Del Este. | Open Subtitles | الحيلة صغيرة تعلمتها مرة سابقا في سيوداد ديل إستي |
You must have spent some time in Ciudad de México, my friend. | Open Subtitles | جيد للغاية، لابد أنك أمضيت بعد الوقت في دي سيوداد المكسيك يا صديقي |
He was based in El Paso, but 5 days ago his body showed up in Ciudad Juarez, just across the Mexican border. | Open Subtitles | كان ينشط في مدينة "الباسو" لكن منذ 5 أيام مضت جثته ظهرت في في مدينة "سيوداد خواريز" قرب الحدود المكسيكية. |
989. The Cuidad Vieja project and the project on the inventory of immovable cultural property are being executed with assistance from AECI. | UN | 989- ويجري تنفيذ مشروع سيوداد فياخا ومشروع جرد الممتلكات الثقافية غير المنقولة بمساعدة من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي. |