"سيولى" - Translation from Arabic to English

    • will be given
        
    • would be given
        
    • will be taken
        
    • will be placed
        
    • be given to
        
    However, special emphasis will be given to allegations of sexual assault. UN بيد أنه سيولى اهتمام خاص للادعاءات القائلة بوقوع اعتداء جنسي.
    Furthermore, consideration will be given to the Committee's Views in any future procedural reforms that might be undertaken. UN وعلاوة على ذلك، سيولى النظر في آراء اللجنة في ما قد يتم الاضطلاع به مستقبلاً من إصلاحات إجرائية.
    This implies that particular attention will be given to ecosystem functioning and the role of biodiversity. UN وهذا يعني أن اهتماماً خاصاً سيولى لأداء النظام الإيكولوجي ودور التنوع البيولوجي.
    However, further consideration would be given to the idea. UN ومن ناحية ثانية، سيولى مزيد من النظر إلى تلك الفكرة.
    To this end, Jamaica identified a number of issues to which special emphasis would be given. UN وتحقيقا لهذه الغاية، حددت جامايكا عددا من القضايا التي سيولى إليها اهتمام خاص.
    In implementing the activities of the subprogramme, special account will be taken of the relevant provisions of the internationally agreed development goals of the Millennium Declaration, in particular Goal 1: Eradicate extreme poverty and hunger and Goal 2: Achieve universal primary education. UN ولدى تنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي، سيولى اعتبار خاص للأحكام ذات الصلة من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والواردة في إعلان الألفية، ولا سيما الغاية 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع، والغاية 2: تحقيق تعميم التعليم الابتدائي.
    This support will be continued, and special emphasis will be placed on the comparison of national experiences and on the analysis of policy lessons learned. UN وسوف يستمر هذا الدعم، كما سيولى تركيز خاص لمقارنة الخبرات الوطنية، وتحليل الدروس المستفادة في مجال السياسات.
    This implies that particular attention will be given to ecosystem functioning and the role of biodiversity. UN وهذا يعني أن اهتماماً خاصاً سيولى لأداء النظام الإيكولوجي ودور التنوع البيولوجي.
    This implies that particular attention will be given to ecosystem functioning and the role of biodiversity. UN وهذا يعني أن اهتماماً خاصاً سيولى لأداء النظام الإيكولوجي ودور التنوع البيولوجي.
    At the same time, particular attention will be given to the level of the vocational training centres themselves. UN وفي الوقت ذاته، سيولى اهتمام خاص لمستوى مراكز التدريب المهني نفسها.
    To achieve these targets, particular emphasis will be given to succession planning which will position and prepare more women to take up senior leadership roles. UN ولتحقيق هذا الهدف سيولى اهتمام لتخطيط الخلافة الذي سيحدد مواقع لمزيد من النساء ويعدهن لشغل أدوار القيادة اﻷقدم.
    In the process, particular attention will be given to assisting member States in transition to develop transport systems and infrastructures that are compatible with those of neighbouring parts of the ECE region; UN وفي سياق ذلك، سيولى اهتمام خاص لمساعدة الدول اﻷعضاء التي تمر بمرحلة انتقال لتطوير نظم وهياكل النقل الرئيسية المتوائمة مع تلك الموجودة في المناطق المجاورة لمنطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛
    In the process, particular attention will be given to assisting member States in transition to develop transport systems and infrastructures that are compatible with those of neighbouring parts of the ECE region; UN وفي سياق ذلك، سيولى اهتمام خاص لمساعدة الدول اﻷعضاء التي تمر بمرحلة انتقال لتطوير نظم وهياكل النقل الرئيسية المتوائمة مع تلك الموجودة في المناطق المجاورة لمنطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛
    In this regard, special attention will be given to women's organizations and to those organizations which promote and ensure protection of human rights. UN وفي هذا الخصوص، سيولى اهتمام خاص للمنظمات النسائية والى المنظمات التي تعمل على تعزيز وكفالة حماية حقوق اﻹنسان.
    This grade level, therefore, will be given particular attention in the development of gender action plans in individual departments and offices. UN لذلك سيولى اهتمام خاص لهذه الرتبة عند وضع خطط العمل المتعلقة بالجنسين في فرادى اﻹدارات والمكاتب.
    In addition, gender empowerment will be given special emphasis across all UNDP activities in crisis-affected countries. UN وفضلا عن ذلك، سيولى تمكين المرأة تأكيدا خاصا في كافة أنشطة البرنامج الإنمائي في البلدان المتأثرة بالأزمات.
    Recognizing that there were many recommendations in the report, he asked the Special Rapporteur which ones would be given priority in light of the complexity of the issues. UN وبعد أن أشار إلى تضمّن التقرير توصيات عديدة، سأل المقررة الخاصة ما سيولى منها الأولوية في ضوء تعقد هذه المسائل.
    80. Ms. Najcevska noted that special attention would be given to training relevant actors including police, justice officials, teachers, Government officials and the media. UN 80- ولاحظت السيدة نايسيفسكا أنه سيولى اهتمام خاص لتدريب الجهات الفاعلة المعنية، بما فيها الشرطة والموظفون القضائيون، والمعلمون، والموظفون الحكوميون، ووسائط الإعلام.
    The Government replied that it would not be possible to schedule a visit on the proposed dates, and that the interest of the Working Group would be given due consideration. UN وردت الحكومة بأنه لا يمكن تحديد موعد لزيارة الفريق العامل في المواعيد المقترحة، وأن طلب الفريق العامل سيولى الاعتبار الواجب.
    She added that further attention would be given to enhancing the drawing, synthesizing and disseminating of lessons learned, which would be done more systematically with the establishment of the Coordination Branch. UN وأضافت أنه سيولى مزيد من الاهتمام لتحسين طريقة الاستفادة مــن الدروس وتوليفها ونشرها، وأن هذا اﻷمر سيجري بمنهجية أكبر بعد إنشاء فرع التنسيق.
    In addition, due regard will be taken of the EU framework decision on a common definition of various types of terrorist offences and serious criminal sanctions as well as the introduction of a European arrest warrant. UN وفضلا عن ذلك، سيولى الاعتبار الواجب لقرار الاتحاد الأوروبي الإطاري المعني بتوحيد تعريف شتى أنواع الجرائم الإرهابية وتوحيد العقوبات المفروضة على الجرائم الخطيرة فضلا عن الأخذ لأول مرة بأمر الاعتقال الأوروبي.
    This support will be continued, and special emphasis will be placed on the comparison of national experiences and on the analysis of policy lessons learned. UN وسوف يستمر هذا الدعم، كما سيولى تركيز خاص لمقارنة الخبرات الوطنية، وتحليل الدروس المستفادة في مجال السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more