| The Military Component has been reinforcing its defensive positions all over Cambodia, particularly in Siem Reap and Kompong Thom Provinces. | UN | وما برح العنصر العسكري يعزز مواقعه الدفاعية في كل أنحاء كمبوديا وخاصة في اقليمي سييم ريب وكومبونغ ثوم. |
| The NEC appears to have taken punitive action in one case: it ordered the confiscation of a voter card from a village chief in Siem Reap province after he had threatened several voters. | UN | ويبدو أن اللجنة الوطنية للانتخابات اتخذت اجراء عقابيا في حالة واحدة: فقد أصدرت أمرا بمصادرة بطاقة اقتراع من رئيس قرية في محافظة سييم ريب بعد أن قام بتهديد عدة ناخبين. |
| On International Children's Day, 8,000 children participated in the celebrations organized in Siem Reap province. | UN | فقد شارك ٠٠٠ ٨ طفل في الاحتفالات باليوم الدولي للطفل التي نظمت في مقاطعة سييم ريب. |
| Upon the invitation of the Commission, the Centre participated as an observer in a fact-finding mission to Siem Reap Province in December 1994. | UN | وبدعوة من اللجنة، اشترك المركز بصفة مراقب في بعثة لتقصي الحقائق أوفدت الى مقاطعة سييم ريب في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
| Upon a recommendation by the Centre, financial assistance has been provided by the Australian Embassy in Cambodia for the rehabilitation of the court in Siem Reap Province. | UN | وبناء على توصية قدمها المركز، قدمت السفارة الاسترالية بكمبوديا مساعدة مالية ﻹصلاح المحكمة في مقاطعة سييم ريب. |
| Two judicial mentors started working at the provincial tribunals of Siem Reap and Kampong Speu. | UN | وبدأ مستشاران قانونيان عملهما في محكمتين في مقاطعتي سييم ريب وكامبونغ سبو. |
| 7/12/93. Vehicle hijacked while four staff members were travelling in the Siem Reap district. | UN | ٧/١٢/٩٣ - اختطفت مركبة عندما كان فيها أربعة موظفين مسافرين في منطقة سييم ريب. |
| They attacked a CPAF garrison as well as the Siem Reap airport and ransacked buildings belonging to UNTAC and to the local civilian population. The airport suffered no damage. | UN | وأغاروا على ثكنة القوات المسلحة الشعبية الكمبودية وعلى مطار سييم ريب وأعملوا النهب في مباني السلطة الانتقالية وأخرى للسكان المحليين. |
| 2. The agreed bilateral consultations between the two Ministers for Foreign Affairs will take place on 28 July 2008 in Siem Reap Province of Cambodia. | UN | 2 - وستجري المشاورات الثنائية المتفق عليها بين وزيري الخارجية في 28 تموز/يوليه 2008 في مقاطعة سييم ريب بكمبوديا. |
| 2. The agreed bilateral consultations between the two Ministers for Foreign Affairs will take place on 28 July 2008 in Siem Reap Province of Cambodia. | UN | 2 - وستجري المشاورات الثنائية المتفق عليها بين وزيري الخارجية في 28 تموز/يوليه 2008 في مقاطعة سييم ريب بكمبوديا. |
| One kindergarten owned by the Commerce Department in Siem Reap province. | UN | - روضة أطفال واحدة تملكها وزارة التجارة في منطقة سييم ريب. |
| In the early morning hours of that day, groups of armed men, allegedly belonging to NADK, attacked the town of Siem Reap in the Siem Reap Province from several directions using rocket launchers, small arms and grenades. | UN | ففي ساعات الصباح المبكر من ذلك اليوم، قامت جماعات من المسلحين، يقال بإنها تنتمي الى الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية بمهاجمة مدينة سييم ريب في مقاطعة سييم ريب، من عدة اتجاهات مستخدمة قاذفات الصواريخ واﻷسلحة الصغيرة والقنابل اليدوية. |
| Set up 2 hot line connections: one is connected to the Department of Anti-trafficking and juvenile protection and the other is connected to Siem Reap Provincial Police Commissariat with 24 hour service to receive urgent information online. | UN | - أقامت وصلتين لهاتف الاتصالات المباشرة، الأولى على اتصال بإدارة مكافحة الاتجار وحماية الأحداث، فيما تتصل الثانية بمفوضية شرطة مقاطعة سييم ريب مع خدمة على مر الساعة، لتلقي المعلومات المستعجلة مباشرة. |
| On 7 December 1993, in Cambodia, a vehicle was hijacked while four staff members were travelling in the Siem Reap district; the staff were assaulted and robbed. | UN | وفي كمبوديا في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، اختطفت مركبة عندما كان فيها أربعة موظفين مسافرين في منطقة سييم ريب. وقد اعتدي على الموظفين وتعرضوا للسرقة. |
| A major event organized by UNIDO in collaboration with the Government of Cambodia and WTO was the LDC Ministerial Conference held in Siem Reap from 19 to 20 November 2008. | UN | ونظمت اليونيدو، بالتعاون مع حكومة كمبوديا ومنظمة التجارة العالمية، حدثاً رئيسياً هو المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً، الذي عُقد في سييم ريب يومي 19 و20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
| Women constitute 18 percent (9 women) of commune heads in Siem Reap province. | UN | وتشكل المرأة 18 في المائة (9 نساء) من رؤساء الكوميونات في منطقة سييم ريب. |
| Aside from regular observation of sessions of the Human Rights Council, the Association built a relationship with the UNICEF East Asia and Pacific Regional Office in connection with its work in devising and promulgating the Declaration on Children's Rights and the Siem Reap Principles. | UN | بغض النظر عن الانتظام في مراقبة دورات مجلس حقوق الإنسان، أقامت الرابطة علاقة مع مكتب اليونيسيف الإقليمي لشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ فيما يتعلق بعملها في مجالي استنباط وإصدار الإعلان المتعلق بحقوق الطفل ومبادئ سييم ريب. |
| The environmental protection and biodiversity conservation project is aimed at enhancing the country's capacity to restore degraded forestlands in Koh Kong province and community forests in Siem Reap province to improve the local community's livelihoods through the production of timber and non-wood forest products. | UN | ويهدف مشروع حماية البيئة وحفظ التنوع البيولوجي إلى تعزيز قدرة البلد على إصلاح الأراضي الحرجية المتدهورة في مقاطعة كوه كونغ والغابات المجتمعية في مقاطعة سييم ريب من أجل تحسين مصادر رزق المجتمعات المحلية عن طريق إنتاج الأخشاب والمنتجات الحرجية غير الخشبية. |
| 45. In March 1996, a team of 30 deminers from the Mines Advisory Group were captured by a group of former Khmer Rouge soldiers who had defected to the government side but again defected back to the Khmer Rouge, in Angkor Chum district in Siem Reap Province. | UN | ٤٥ - وفي آذار/مارس ١٩٩٦، أسرت مجموعة من جنود الخمير الحمر السابقين الذين فروا وانضموا إلى جانب الحكومة ثم فروا ثانية وعادوا إلى الخمير الحمر فريقا من ٣٠ من مزيلي اﻷلغام من الفريق الاستشاري المعني باﻷلغام في منطقة أنغكور شوم في مقاطعة سييم ريب. |
| (a) On 22 June 1995, the National Assembly, without permitting debate, expelled a member originally elected as a member of the Constituent Assembly from Siem Reap. | UN | )أ( في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥، قامت الجمعية الوطنية، دون أن تسمح بإجراء مناقشة، بطرد عضو كان منتخبا أصلا كعضو في الجمعية التأسيسية عن منطقة سييم ريب. |