Action on the draft resolution is therefore postponed until a later date, to be announced in the Journal. | UN | ومن ثم فقد تم تأجيل البت في مشروع القرار إلى موعد لاحق، سيُعلن عنه في اليومية. |
The First Committee will revert to this matter at a later date, to be announced in a timely manner. | UN | وستعود اللجنة الأولى إلى النظر في هذه المسألة في موعد لاحق، سيُعلن عنه في الوقت المناسب. |
Consultations will take place in the coming days, and the First Committee will revert to this matter at a later date, to be announced in a timely manner. | UN | وستجرى المشاورات في الأيام القادمة، وستعود اللجنة إلى النظر في هذه المسألة في موعد لاحق، سيُعلن عنه في الوقت المناسب. |
The scheduling of this meeting is subject to final confirmation, to be announced in the Journal. | UN | وموعد عقد تلك الجلسة رهن بتأكيد نهائي سيُعلن عنه في اليومية. |
The President informed the General Assembly that action on draft resolution A/51/L.19 was postponed to a later date to be announced. | UN | وأعلم الرئيس الجمعية العامة بأن البت في مشروع القرار A/51/L.19 أُجل إلى موعد لاحق سيُعلن عنه فيما بعد. |
The General Assembly was informed that the consideration of agenda item 50 (The role of the United Nations in promoting a new global human order) was postponed to a later date, to be announced. | UN | أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 50 من جدول الأعمال (دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد) قد تأجل إلى موعد لاحق سيُعلن عنه في ما بعد. |
I would like to inform members that action on draft resolutions A/62/L.22 and A/62/L.23, under agenda item 17, as well as draft resolutions A/62/L.18 to A/62/L.21, under agenda item 18, will be taken together at a later date to be announced. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأننا سنبت في موعد لاحق سيُعلن عنه في مشروعي القرارين A/62/L.22 و A/62/L.23، في إطار البند 17من جدول الأعمال، وسنبت كذلك في مشاريع القرارات من A/62/L.18 إلى A/62/L.21، في إطار البند 18 من جدول الأعمال. |
Agenda item 33 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Monday, 12 December, will be considered at a later date, to be announced. | UN | سينظر في البند 33 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النزاع)، الذي كان من المقرر أن ينظر فيه يوم الاثنين، 12 كانون الأول/ديسمبر، في وقت لاحق سيُعلن عنه. |
Agenda item 33 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Monday, 12 December, will be considered at a later date, to be announced. | UN | سينظر في البند 33 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النزاع)، الذي كان من المقرر أن ينظر فيه يوم الاثنين، 12 كانون الأول/ديسمبر، في وقت لاحق سيُعلن عنه. |
Agenda item 33 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Monday, 12 December, will be considered at a later date, to be announced. | UN | سينظر في البند 33 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النزاع)، الذي كان من المقرر أن ينظر فيه يوم الاثنين 12 كانون الأول/ديسمبر، في وقت لاحق سيُعلن عنه. |
Agenda item 33 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Monday, 12 December, will be considered at a later date, to be announced. | UN | سينظر في البند 33 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النزاع)، الذي كان من المقرر أن ينظر فيه يوم الاثنين، 12 كانون الأول/ديسمبر، في وقت لاحق سيُعلن عنه. |
Agenda item 33 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Monday, 12 December, will be considered at a later date, to be announced. | UN | سينظر في البند 33 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النزاع)، الذي كان من المقرر أن ينظر فيه يوم الاثنين، 12 كانون الأول/ديسمبر، في وقت لاحق سيُعلن عنه. |
Agenda item 33 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Monday, 12 December, will be considered at a later date, to be announced. | UN | سينظر في البند 33 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النزاع)، الذي كان من المقرر أن ينظر فيه يوم الاثنين، 12 كانون الأول/ديسمبر، في وقت لاحق سيُعلن عنه. |
Agenda item 33 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Monday, 12 December, will be considered at a later date, to be announced. | UN | سينظر في البند 33 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النزاع)، الذي كان من المقرر أن ينظر فيه يوم الاثنين، 12 كانون الأول/ديسمبر، في وقت لاحق سيُعلن عنه. |
The President informed the General Assembly that agenda item 159 (Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion), originally scheduled for Tuesday, 19 November, was postponed to a later date to be announced. | UN | أبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن البند ١٥٩ من جدول اﻷعمال )إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية كوسيلة لﻹكراه السياسي والاقتصادي(، الذي كان من المقرر أصلا مناقشته يوم الثلاثاء، ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، قد تأجل إلى موعد لاحق سيُعلن عنه. |
Agenda item 123 (b) (Central role of the United Nations system in global governance), originally scheduled for Friday, 2 December 2011, at 3 p.m., will be considered at another date, to be announced. | UN | وأُرجئ النظر في البند 123 (ب) من جدول الأعمال (دور منظومة الأمم المتحدة المركزي في إدارة الشؤون العالمية)، الذي كان من المقرر أن يجرى في يوم الجمعة 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 في الساعة 00/15 إلى تاريخ آخر سيُعلن عنه لاحقا. |
The Acting President: I wish to inform members that the consideration of agenda item 104 (a), " Election of twenty members of the Committee for Programme and Coordination " , scheduled for today, Monday, 27 October 2008, has been postponed to a later date to be announced. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن النظر في البند 104 (أ) من جدول الأعمال، " انتخاب عشرين عضــوا في لجــنة البرنامج والتنسيق " ، الذي كان من المقرر له أن يتم اليوم، الاثنين 27 تشرين الأول/أكتوبر 2008، قد تم تأجيله إلى موعد لاحق سيُعلن عنه فيما بعد. |