"سُرق من" - Translation from Arabic to English

    • stolen from
        
    Now, ClA intelligence suggested that this biotoxin was stolen from the Russians. Open Subtitles الآن, المخابرات المركزية اقترحت أن السم البيولوجي قد سُرق من الروس,
    Italian police are reporting nothing stolen from the store. Open Subtitles الشرطة الإيطالية تقول أن لاشيء سُرق من المتجر
    Interpol lists an Aramaic bronze statue dating back to the eighth century B.C. as having been stolen from the Hama museum. UN ويفيد الإنتربول بأن تمثالاً برونزياً آرامياً يعود إلى القرن الثامن قبل الميلاد قد سُرق من متحف حماة.
    We traced a mobile that was stolen from the scene. When we went to locate him the man did a runner. Open Subtitles قمنا بتتبع هاتف نقال سُرق من موقع الحادث وعند تحديد مكانه لاذ الرجل بالفرار
    My field office verified it's the identical one stolen from the Russian consulate. Open Subtitles الضابط الميداني أكد لي ان واحد مطابق له قد سُرق من القنصلية الروسية.
    That gun was stolen from my home before my wife disappeared. Open Subtitles ذلك المسدس سُرق من منزلي قبل إختفاء زوجتي.
    Tell you, the key to figuring this out is working out what was stolen from that house. If... if something was stolen. Open Subtitles هو إيجاد ما سُرق من المَنزل. إذا تمّت سرقته.
    His chips on the table, cash to match, more stolen from the cart. Open Subtitles رقائق اللعب الخاصة بة على الطاولة , نقود للمباراة الاكثر سُرق من عربة النقل اجمالى ما تم اخذة
    It turns out that something else was stolen from another lab in that building. Open Subtitles اتّضح أنّ هُناك شيء آخر قد سُرق من مُختبر آخر في ذلك المبنى.
    It turns out that something else was stolen from another lab in that building. Open Subtitles اتّضح أنّ هناك شيء آخر سُرق من مُختبر آخر في ذلك المبنى.
    It was taken off a hard drive That was stolen from this house ten months ago. Open Subtitles لقد أخذ من قرص صلب قد سُرق من هذا المنزل قبل عشرة أشهر.
    100 pounds of lye was stolen from his hardware store a few years ago. Open Subtitles حوالي 45 كيلوغرام من محلول قلوي قد سُرق من محل أدوات البناء قبل بضعة سنوات.
    How much you want to bet it's the laptop stolen from his apartment? Open Subtitles بكم تُريد المراهنة ، على أن ذلكَ الحاسوب سُرق من شقتهِ؟
    I've got two bodies on my hands and God knows what stolen from a Russian plane! Open Subtitles أنصت، لدي الآن جتثان والله وحده يعلم ما سُرق من الطائرة الروسية
    I saw how tirelessly you worked to make sure that these people got everything back that was stolen from them. Open Subtitles لقد شاهدت مدى تفانيكِ وحرصك على رجوع كلّ شيء سُرق من هؤلاء الناس
    An unopened package from the FAA was stolen from my home. Open Subtitles طرد مُغلق من ادارة الطيران الإتحادية سُرق من منزلي
    I think some evidence was also stolen from a case you worked a few years ago. Open Subtitles أعتقد أن دليلاً أيضاً سُرق من قضية عملت عليها قبل بضع سنوات.
    To recover what was stolen from the CIA. To make sure these men didn't die for nothing. Open Subtitles لإستعادة ما سُرق من الإستخبارات المركزية للتأكد ان هؤلاء الرجال لم يموتوا سدى
    Anyway, Weichselbraun's $40,000 oboe was stolen from his apartment, and you need to find it. Open Subtitles على أي حال, مزمار وايشلبران الذي بـ$40000 سُرق من شقته وعليك أن تجده.
    She had proof, but it was stolen from her car. Open Subtitles كان لديها دليل ولكنه سُرق من سيارتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more