"سُلطة" - Translation from Arabic to English

    • authority
        
    • powerful
        
    • power over
        
    • jurisdiction
        
    • the power
        
    • power of
        
    • PPP
        
    Your father may have military authority, but authority can't make you money. Open Subtitles والدك لربّما لديّه سُلطة عسكرية، لكن السُلطة لا يمكنها جمع مالك.
    Old woman, you have no authority to dictate or declare my place. Open Subtitles أيتها المرأة العجوز لا يوجد لديك سُلطة لتحديد أو إعلان مكاني
    And we know FBI has no authority to be here. Open Subtitles ونعلم،أن المباحث الفيدرالية ليس لها سُلطة هُنا
    Intent on building an empire, intent on becoming the powerful criminal the world had been told I already was. Open Subtitles أصمم على بناء إمبراطورية مُصمم على أن أصبح المُجرم الأكثر سُلطة وقوة والذي لم يرى المُجتمع مثله بالفعل
    Anyone in a position of power over a teen, it's rape. Open Subtitles أي شخص لديه سُلطة على مُراهق،فهذا إغتصاب
    Get everyone together from every different jurisdiction in five. Open Subtitles كونوا فرقاً من كُل رجال سُلطة خلال 5 دقائق
    ...you have no authority, but that which is given. Open Subtitles ليسك لديك أي سُلطة سوى التي مُنحت لك
    Unless what you're telling me is that I now have that authority because there is no head of AR to oversee the deal. Open Subtitles إلا إن كنت تخبرني بأنه لدي سُلطة لإنه لايوجد رئيس للفنانين لكي يرى الصفقه
    This was one of the first times that the authority of science was used to cloak a threat to public health and the environment. Open Subtitles كان هذا أحد أول الأوقات التي تُستخدم فيه سُلطة العلم لتغطية التهديد على الصحة العامة و البيئة
    I got it on good authority Boyd's got another shipment coming in. Open Subtitles "لقد حصلت على ذلك من سُلطة "بويد وهناك شُحنة أخرى قادِمة
    Hey, gents, you may have jurisdiction and authority here, but one thing you don't have is my cooperation. Open Subtitles يا سادة، قد يكون لديكما سُلطة وولاية قضائيّة هنا، لكن تعاوني هُو الشيء الوحيد الذي ليس لديكما.
    To respect the authority of a 17-year-old girl? Open Subtitles على إحترام سُلطة فتاة شابة عمرها 17 عام؟
    Wondered the same thing when Nighthorse called me since I have no authority in your county. Open Subtitles تسائلت عن نفس الشي عندما اتصل بي نايتهاورس منذ و ليس لدي سُلطة على مقاطعتك
    Now you might be part of the research team, but you're circulating among the guests, which implies that you're in a position of authority. Open Subtitles ربَّما الآن تكون جزءًا من فريق البحث، لكنك تتجول بين الضيوف مما يدلُّ أنك في موضع سُلطة.
    By the authority of the National Revolutionary Police Force, you are hereby all under arrest. Open Subtitles بواسطة سُلطة قوات الشرطة الثوريّة الوطنيّة، أنتم جميعاً رهن الإعتقال.
    Look, I don't know what you're implying here, but we have complete authority to live here. Open Subtitles إنظر.. لا أعرف إلى ماذا تشير هنا لكن لدينا سُلطة كاملة للعيش هنا
    He's a wealthy and powerful man with friends in high places, and he hates that boy. Open Subtitles إنّه ثريّ ورجُل له سُلطة ولديه أصدقاء في مناصب عاليَة، وهو يَكره ذلك الفتى.
    My dad was sheriff at the time, and when he went after the most powerful man in town, he turned us both into pariahs. Open Subtitles والدي كان الشريف في هذا الوقت, وعندما حاول التصدي لأكثر الرجال سُلطة في المدينة, جعل منا شخصين منبوذين.
    People engage in relationships with people that are younger than them, people they have power over, because it makes them feel superior, adored. Open Subtitles الناس ينخرطون في علاقات مع أشخاص أصغر منهم سنًا أشخاص يكون لديهم سُلطة عليهم
    I'll give you complete power over me for eternity, unconditionally. Open Subtitles سوف أعطيكِ سُلطة كاملة علي ابدية، غير مشروطة
    Which is sanctioned and honoured by the presence and the power of these two families around us. Open Subtitles ..والذي تم قبوله بشرف و حضور و سُلطة هاتان العائلتان بيننا
    And this page grants you sheer power of attorney when your father can no longer make financial or healthcare decisions for himself. Open Subtitles وتلك الصفحة تضمن لكم سُلطة قانونية مُطلقة عندما يُصبح والدكم غير قادر على إتخاذ قرارات مالية أو صحية تتعلق به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more