such cooperation would enable developing countries to adapt and implement their development plans in order to achieve the MDGs. | UN | ومن شأن هذا التعاون أن يمكن البلدان النامية من تكييف خططها الإنمائية وتنفيذها بهدف بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
such cooperation would include mutual support of research, training programmes and capacity-building activities between Asian and African States. | UN | ومن شأن هذا التعاون أن يشمل قيام دول آسيا وأفريقيا بتبادل الدعم في ميدان البحوث وبرامج التدريب وأنشطة بناء القدرات. |
such cooperation would help reduce poverty, raise life expectancy and enhance knowledge and experience. | UN | ومن شأن هذا التعاون أن يساعد على الحد من الفقر ورفع متوسط العمر المتوقع وزيادة المعرفة والخبرة. |
this cooperation would advance the rule of law, while enabling the ombudsman to play a key role in consolidating the achievements of peace and democratization. | UN | ومن شأن هذا التعاون أن ينهض بسيادة القانون، وأن يمكن في الوقت نفسه أمين المظالم من أداء دور رئيسي في توطيد دعائم الإنجازات التي تحققت في مجالي السلام وإرساء الديمقراطية. |
such cooperation should be fostered by the establishment of networks between nongovernmental organizations, local authorities and Member States. | UN | ومن شأن هذا التعاون أن يتعزز من خلال تأسيس شبكات بين المنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية والدول الأعضاء. |
such cooperation would avoid duplication of tasks, thus allowing a more optimal utilization of resources. | UN | ومن شأن هذا التعاون أن يحول دون ازدواجية المهام، مما يسمح بتحقيق أقصى قدر من الفعالية في استخدام الموارد. |
such cooperation would help ensure that resources are deployed in an optimal manner. | UN | ومن شأن هذا التعاون أن يعين على كفالة نشر الموارد على الوجه الأمثل. |
such cooperation would strengthen civil society and increase the influence of youth in the global arena. | UN | ومن شأن هذا التعاون أن يعزز المجتمع المدني ويزيد نفوذ الشباب في المسرح العالمي. |
such cooperation would also strengthen the ASEAN Socio-Cultural Community, to be established in 2015. | UN | ومن شأن هذا التعاون أن يقوي أيضاً الجماعة الاجتماعية الثقافية التابعة للرابطة والتي ستــُـنشأ عام 2015. |
such cooperation would also promote better value for money from the Organization's external audit function. | UN | ومن شأن هذا التعاون أن يعزز أيضا قيمة أفضل مقابل المال من وظيفة المراجعة الخارجية للحسابات في المنظمة. |
such cooperation would strengthen the people of the region, enabling them to achieve economic integration to the benefit of all States. | UN | ومن شأن هذا التعاون أن يعطي قوة ومناعة لشعوب المنطقة ويؤهلها لتكامل اقتصادي يعود بالنفع على كل دولها. |
At the same time, such cooperation would lessen the burden on enterprises in terms of costs and executive time. | UN | وفي نفس الوقت من شأن هذا التعاون أن يخفض العبء الملقى على المؤسسات من حيث التكاليف ووقت التنفيذ. |
such cooperation would enhance the Committee's information base and facilitate follow-up of the Committee's recommendations; | UN | ومن شأن هذا التعاون أن يعزز قاعدة المعلومات لدى اللجنة ويسهل متابعة توصيات اللجنة؛ |
such cooperation would allow Nicaragua to build on the bilateral, regional and international support already received and continue the progress that had led it to become the safest country in the region, to the benefit of the entire international community. | UN | ومن شأن هذا التعاون أن يمكن نيكاراغوا من أن تبني على الدعم الثنائي والإقليمي والدولي الذي تتلقاه بالفعل وتواصل التقدم الذي أدى إلى أن يصبح البلد الأكثر أمانا في المنطقة، لمصلحة المجتمع الدولي بأسره. |
such cooperation would ensure, in particular, that UNOCI had real-time access to information about deliveries of equipment. | UN | فمن شأن هذا التعاون أن يكفل، على وجه الخصوص، لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الاطلاع في الحين على المعلومات المتعلقة بشحنات المعدات. |
such cooperation would lead to better coordination in law enforcement efforts to intercept couriers and consignments of amphetamine-type stimulants and dismantle the groups behind them; | UN | فمن شأن هذا التعاون أن يفضي إلى تحسين تنسيق الجهود التي تبذلها أجهزة إنفاذ القانون من أجل اعتراض الطرود البريدية وشحنات المنشّطات الأمفيتامينية وتفكيك الجماعات التي تقف وراء إرسالها؛ |
such cooperation would enable developing countries to strengthen their economic independence and allow them to participate equitably and more effectively in the emerging global economic order. | UN | فمن شأن هذا التعاون أن يمكن البلدان النامية من تعزيز استقلالها الاقتصادي ويتيح لها المشاركة مشاركة عادلة وأشد فعالية في النظام الاقتصادي العالمي الناشئ. |
such cooperation would contribute to a lasting solution to the foreign armed groups remaining in the Democratic Republic of the Congo, in particular to the resolution of the FDLR issue. | UN | فمن شأن هذا التعاون أن يسهم في التوصل إلى حل دائم لمشكلة الجماعات المسلحة الأجنبية المتبقية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفي تسوية لمسألة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا على وجه الخصوص. |
this cooperation would have provided benefits to all States in the region and played a crucial role in strengthening their positions and prestige in the international arena. | UN | وقد كان من شأن هذا التعاون أن يعود بالمنفعة على جميع الدول في المنطقة وأن يؤدي دورا حاسما في تعزيز مواقعها ومقامها في الساحة الدولية. |
such cooperation should help to avoid inter-agency duplication while ensuring synergies and complementarities, and enhancing capacity-building in developing countries. | UN | ومن شأن هذا التعاون أن يساعد على تفادي الازدواجية في ما بين الوكالات، مع كفالة التعاضد والتكامل، وتعزيز بناء القدرات في البلدان النامية. |
such cooperation should help to reduce tax evasion, which is often linked with money-laundering, corruption, financing of terrorism, and drug trafficking. | UN | فمن شأن هذا التعاون أن يساعد على الحد من التهرب من الضرائب، الذي غالبا ما يرتبط بغسل الأموال والفساد وتمويل الإرهاب والاتجار بالمخدرات. |