"شؤون الأجانب" - Translation from Arabic to English

    • Aliens
        
    • for Foreigners' Affairs
        
    • for Foreigner's Affairs
        
    • of Foreigners' Affairs
        
    • of Foreigner's Affairs
        
    • the Alien
        
    • Overseas Affairs
        
    The police notifies the person concerned of the decision taken by the Aliens Agency. UN وتقع على عاتق الشرطة مهمة إخطار الشخص المعني بقرار الطرد الذي يتخذه جهاز شؤون الأجانب.
    The only figures transmitted by the Aliens Office relate to average duration of detention per centre, not per detainee. UN فمكتب شؤون الأجانب لا يقدم سوى متوسط مدد الاحتجاز حسب المراكز وليس حسب المحتجزين.
    Their healthcare was covered by the Aliens Commission. UN ورعايتهن الصحية تغطيها لجنة شؤون الأجانب.
    We have also worked to enhance the capability of the recently formed Bosnia and Herzegovina Service for Foreigners' Affairs. UN كما عملنا على تعزيز قدرات دائرة شؤون الأجانب المنشأة حديثا في البوسنة والهرسك.
    We have also worked to improve the capacity of the recently formed Service for Foreigners' Affairs of Bosnia and Herzegovina. UN كما عملنا على تحسين قدرات دائرة شؤون الأجانب المنشأة حديثاً في البوسنة والهرسك.
    He/she may be placed under supervision or his/her movement may be restricted to a certain area or location and he/she may be ordered to report in specified intervals to the organizational unit of the Service for Foreigner's Affairs in the territory of residence of an alien. UN ويجوز وضعه تحت المراقبة أو حصر حركته على منطقة معينة أو مكان معين ويجوز أن يؤمر بالحضور في فترات زمنية محددة إلى وحدة تنظيمية تابعة لدائرة شؤون الأجانب في إقليم إقامة أجنبي.
    The Director of the Aliens and Frontiers Service had five working days to reach a decision on the application. UN وتتاح لمدير دائرة شؤون الأجانب والحدود خمسة أيام عمل للتوصل إلى قرار بشأن الطلب.
    The Aliens Office also has specific statistical data on victims of trafficking. UN ولمكتب شؤون الأجانب أيضاً بيانات إحصائية محددة عن ضحايا الاتجار.
    Furthermore, since the social and political dialogue took place, the latest reform of the Aliens Act has been undertaken. UN كما طرح الحوار الاجتماعي والسياسي الدائر عملية الإصلاح الأخيرة التي أُجريت في قانون شؤون الأجانب.
    An appeal against that decision could be filed to the chief of the Aliens Office. UN ويمكن الطعن في القرار لدى رئيس مكتب شؤون الأجانب.
    Lastly, all Aliens whose presence in Belgian territory is known to the Aliens Office are assigned a national number which is used to record changes in their situation. UN وختاماً، يُجعل لكل أجنبي يعلم مكتب شؤون الأجانب بوجوده في الإقليم البلجيكي رقمٌ وطني يتيح متابعة حالة المعني بالأمر.
    Such a permit can only be issued following an application pursuant to article 3.4 in conjunction with article 3.6 of the Aliens Decree. UN ولا تصدر هذه الرخصة إلا بعد تقديم طلب وفق المادة 3-4 مقترنةً بالمادة 3-6 من مرسوم شؤون الأجانب.
    Iranian women require government permission to marry a foreign national, and the Bureau for Aliens and Foreign Immigrants Affairs announced that marriages between illegal migrants and Iranians would not be recognized. UN وتحتاج المرأة الإيرانية إذنا من الحكومة للزواج من أجنبي، وأعلن مكتب شؤون الأجانب والمهاجرين أن الزواج بين المهاجرين بصورة غير قانونية والإيرانيين لن يُعترف به.
    Such a permit can only be issued following an application pursuant to article 3.4 in conjunction with article 3.6 of the Aliens Decree. UN ولا تُصدر هذه الرخصة إلا بموجب طلب مقدم وفق المادة 3-4 مقترنة بالمادة 3-6 من مرسوم شؤون الأجانب.
    The Service for Foreigners' Affairs did not take any steps with regard to the author's expulsion until the decision on his request for international protection became final. UN ولم تتخذ دائرة شؤون الأجانب أي خطوات بشأن طرد صاحب البلاغ إلى أن أضحى القرار المتعلق بالحماية الدولية نهائياً.
    The Service for Foreigners' Affairs did not take any steps with regard to the author's expulsion until the decision on his request for international protection became final. UN ولم تتخذ دائرة شؤون الأجانب أي خطوات بشأن طرد صاحب البلاغ إلى أن أضحى القرار المتعلق بالحماية الدولية نهائياً.
    4.4 On 28 July 2010, the Office for Foreigners' Affairs extended the measure of control (surveillance) that placed the author in the immigration centre to 5 September 2010, limiting his right to free and unrestricted movement. UN 4-4 وفي 28 تموز/يوليه 2010، مدّد مكتب شؤون الأجانب إجراء الرقابة الذي أودع بموجبه صاحب البلاغ في مركز الهجرة حتى تاريخ 5 أيلول/سبتمبر 2010، والذي يحدّ من حقه في التنقل الحر وغير المقيّد.
    4.4 On 28 July 2010, the Office for Foreigners' Affairs extended the measure of control (surveillance) that placed the author in the immigration centre to 5 September 2010, limiting his right to free and unrestricted movement. UN 4-4 وفي 28 تموز/يوليه 2010، مدّد مكتب شؤون الأجانب إجراء الرقابة الذي أودع بموجبه صاحب البلاغ في مركز الهجرة حتى تاريخ 5 أيلول/سبتمبر 2010، والذي يحدّ من حقه في التنقل الحر وغير المقيّد.
    Until the decision becomes enforceable, the Alien may be placed under supervision or his movement may be restricted to a certain area or location and he may be ordered to report in specified intervals to the organizational unit of the Service for Foreigner's Affairs in the territory of residence of an alien. UN وفي انتظار أن يصبح القرار نافذا، يجوز وضع الأجنبي تحت المراقبة أو تقييد حركته ضمن منطقة معينة أو مكان محدد، ويمكن أن يُؤمر بالحضور في فترات محددة إلى الوحدة التنظيمية لدائرة شؤون الأجانب في إقليم إقامة الأجنبي.
    In case the Alien fails to leave Bosnia and Herzegovina voluntarily within the deadline set for execution of the decision, the final decision on expulsion shall be executed by the Service for Foreigner's Affairs through measures of forceful removal of an alien from the territory of Bosnia and Herzegovina. UN وإذا لم يغادر الأجنبي البوسنة والهرسك طوعا قبل الموعد النهائي المحدد لتنفيذ القرار، تتولى دائرة شؤون الأجانب تنفيذ القرار النهائي بشأن الطرد باتخاذ تدابير لإبعاد الأجنبي قسرا من أراضي البوسنة والهرسك.
    The Committee takes note of the State party's acknowledgement that the appeal proceeding against the expulsion order issued by the Service of Foreigners' Affairs on 4 May 2010 does not stay the deportation, and observes that the author's requests for interim measures, submitted within these proceedings, were dismissed. UN وتحيط اللجنة علماً بإقرار الدولة الطرف بأن الطعن في أمر الطرد الصادر عن دائرة شؤون الأجانب في 4 أيار/مايو 2010 لا يترتب عليه تعليق الترحيل، وتلاحظ أن طلب صاحب البلاغ الاستفادة من تدابير مؤقتة الذي تقدم به خلال هذه الإجراءات، قد رُفض أيضاً.
    The Bosnia and Herzegovina Border Police shall enter in the Alien's passport the fact that he/she left Bosnia and Herzegovina and shall also notify the Service of Foreigner's Affairs and the Ministry of Security. UN وتثبت شرطة حدود البوسنة في جواز سفر الأجنبي مغادرته البوسنة والهرسك كما تُخطر دائرة شؤون الأجانب ووزارة الأمن.
    It also notes that, on the basis of that statement, the Alien Police issued a certificate allowing the author to stay in the country temporarily. UN وتلاحظ أيضا، استنادا إلى ذلك التصريح، أن شرطة شؤون اﻷجانب أصدرت شهادة تسمح لصاحب البلاغ باﻹقامة في البلد بصورة مؤقتة.
    The list has been incorporated into the border control databases of the Policía de Investigaciones, the Carabineros and the Overseas Affairs and Immigration Department of the Ministry of the Interior. UN أجل، تم إدراج قائمة الأشخاص في قاعدة بيانات مكتب مراقبة الحدود التابع لشرطة التحقيق، وفي قاعدة بيانات قوات الدرك وفي قاعدة بيانات إدارة شؤون الأجانب والإجراء التابعة لوزارة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more