"شؤون الإعلام بشأن" - Translation from Arabic to English

    • of Public Information on
        
    Statement by the Interim Head of the Department of Public Information on operative paragraph 55 of draft resolution B UN البيان الذي أدلى به الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام بشأن الفقرة 55 من منطوق مشروع القرار باء
    The report also records the activities carried out by the Department of Public Information on disarmament issues UN كما يتضمن التقرير سجلا للأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام بشأن مسائل نزع السلاح.
    We look forward to working with the President, the Secretary-General and the Department of Public Information on similar commemorative activities next year. UN ونتطلع إلى العمل مع الرئيس والأمين العام وإدارة شؤون الإعلام بشأن أنشطة مماثلة لإحياء هذه الذكرى في السنة القادمة.
    IV. Statement by the Interim Head of the Department of Public Information on operative paragraph 55 of draft resolution B UN الرابع - البيان الذي أدلى به الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام بشأن الفقرة 55 من منطوق مشروع القرار باء
    The Office of the Special Adviser informed OIOS that it has already initiated discussions with ECA and the Department of Public Information on this issue. UN وأبلغ مكتب المستشار الخاص مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه قد بدأ بالفعل المناقشات مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة شؤون الإعلام بشأن هذه المسألة.
    A paper by the Department of Public Information on these issues requested by Member States was distributed to the Working Group at its third thematic meeting. UN ووزعت ورقة أعدتها إدارة شؤون الإعلام بشأن هذه المسائل، كانت الدول الأعضاء قد طلبتها، على الفريق العامل في جلسته المواضيعية الثالثة.
    19. Several speakers commented on the special information programme of the Department of Public Information on the question of Palestine. UN 19 - وعقب متكلمون عديدون على البرنامج الإعلامي الخاص الذي تقدمه إدارة شؤون الإعلام بشأن قضية فلسطين.
    Considering that almost all the States members of the Economic and Social Council are present at the plenary meetings of the Forum and some of them made statements, it may be useful to review these speeches or the daily press releases issued by the Department of Public Information on Forum debates to take full note of what was reported. UN وبالنظر إلى أن جميع الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريبا تحضر الجلسات العامة للمنتدى والبعض منها يدلي ببيانات، قد يكون من المفيد استعراض تلك البيانات أو النشرات الصحفية اليومية التي تصدرها إدارة شؤون الإعلام بشأن مداولات المنتدى من أجل الإحاطة التامة بما تم الإبلاغ عنه.
    Considering that almost all the States members of the Economic and Social Council are present at the plenary meetings of the Forum and some of them made statements, it may be necessary to review daily press releases issued by the Department of Public Information on Forum debates to take full note of what others have reported. UN وبالنظر إلى أن جٌلّ الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي كانت حاضرة في الجلسات العامة للمنتدى، كما أن بعضها أدلى ببيانات، فقد يكون ضروريا مراجعة النشرات الصحفية التي تصدرها يوميا إدارة شؤون الإعلام بشأن المناقشات التي يجريها المنتدى من أجل الإحاطة الكاملة بما قدمه الآخرون.
    Furthermore, he maintained close contact with the special representatives of the Secretary-General in relevant peacekeeping missions and provided guidance to the Department of Public Information on indicators for and the prevention of hate speech and incitement. UN إضافة إلى ذلك، أقام المستشار الخاص صلات وثيقة مع الممثلين الخاصين للأمين العام في بعثات حفظ السلام ذات الصلة، وقدم الإرشاد إلى إدارة شؤون الإعلام بشأن مؤشرات تتعلق بمنع الخطاب الذي يبث الكراهية والتحريض عليها.
    145. At its 439th meeting, on 28 August 2001, the Committee on Conferences heard a presentation by a representative of the Department of Public Information on the multilingual development, maintenance and enrichment of the United Nations web site and UN 145 - في الجلسة 439 المعقودة في 28 آب/أغسطس 2001 استمعت لجنة المؤتمرات إلى عرض قدمه ممثل عن إدارة شؤون الإعلام بشأن تطوير وصيانة موقع شبكة الأمم المتحدة بلغات متعددة وإغنائه.
    The report of the Secretary-General on multilingualism (A/63/338), presented for consideration by the General Assembly at its sixty-third session, provides a detailed update on activities undertaken by the Department of Public Information on the issue. UN ويوفر تقرير الأمين العام عن تعدد اللغات (A/63/338) الذي قدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين للنظر فيه معلومات مفصلَّة ومستكمَلة عن الأنشطة التي تنفذها إدارة شؤون الإعلام بشأن المسألة.
    3. The Special Committee heard a presentation by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Public Information on public information activities in peacekeeping operations. UN 3 - واستمعت اللجنة الخاصة إلى تقرير قدمته إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام بشأن أنشطة الإعلام في عمليات حفظ السلام.
    3. The Special Committee heard a presentation by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Public Information on public information activities in peacekeeping operations. UN 3 - واستمعت اللجنة الخاصة إلى تقرير قدمته إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام بشأن أنشطة الإعلام في عمليات حفظ السلام.
    OIOS consultancy to the Department of Public Information on the client-oriented process, July 2003. UN الخدمات الاستشارية التي يقدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إدارة شؤون الإعلام بشأن العملية الموجهة نحو العميل، تموز/يوليه 2003.
    24. The Chair of the Committee proposed the creation of a Group of Friends to continue to work with the Department of Public Information on effective, pragmatic and creative ways in which the issue of multilingualism could be addressed. UN ٢٤ - واقترح رئيس اللجنة إنشاء مجموعة أصدقاء لمواصلة العمل مع إدارة شؤون الإعلام بشأن السبل المبتكرة الفعالة والعملية التي يمكن بها معالجة مسألة تعدد اللغات.
    In addition to communicating information about developments related to reform agendas and addressing the daily internal communications needs of the two Departments, the Section has the responsibilities of coordinating with the Department of Public Information on internal communications issues relating to DPKO and DFS and providing technical and operational support to public information offices in the field. UN وبالإضافة إلى الإبلاغ عن التطورات التي تشهدها خطط الإصلاح وتلبية الاحتياجات اليومية في مجال الاتصالات الداخلية للإدارتين، يتولى قسم العلاقات العامة مسؤولية إضافية تتمثل في التنسيق مع إدارة شؤون الإعلام بشأن مسائل الاتصالات الداخلية المتعلقة بكل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وتوفير الدعم الفني والتشغيلي إلى المكاتب الإعلامية في الميدان.
    30. Mr. Kedar (Israel) suggested that the General Assembly-mandated outreach programme of the Department of Public Information on Holocaust remembrance and education should be able to enlighten the representative who had at the previous meeting compared the Israeli policy to that of Nazi Germany as to the dark reality of the worst period of modern history. UN 30 - السيد كدار (إسرائيل): قال إن برنامج الاتصال الذي أذنت به الجمعية العامة والتابع لإدارة شؤون الإعلام بشأن تذكّر المحرقة والتوعية بها ينبغي أن يكون قادرا على توعية الممثل الذي قارن في الجلسة السابقة السياسة الإسرائيلية بسياسة ألمانيا النازية فيما يتصل بالواقع المظلم لأسوأ فترة في التاريخ الحديث.
    In coordination with the External Relations Unit/ODCCP, the Centre worked with the Department of Public Information on the public information aspects of the Tenth Crime Congress, the elaboration of the Convention against Transnational Organized Crime and the Palermo High-level Political Signing Conference for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, held in December 2000. UN وبالتنسيق مع وحدة العلاقات الخارجية التابعة لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، تعاون المركز مع إدارة شؤون الإعلام بشأن الجوانب الإعلامية للمؤتمر العاشر المعني بالجريمة، ووضع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والمؤتمر السياسي الرفيع المستوى المعقود في باليرمو، في كانون الأول/ديسمبر 2000 للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    1 p.m. Department of Public Information (on the launch of the United Nations Academic Impact) [Participants: Mr. Kiyo Akasaka, Under-Secretary-General for Communications and Public Information; Mr. Michael Adams, President-elect, International Association of University Presidents (IAUP); and Ms. Guo, Alliance of Asia-Pacific Region Orchestras and China Symphony Development Foundation] UN 00/13 إدارة شؤون الإعلام (بشأن الإعلان عن مبادرة تعزيز التأثير الأكاديمي للأمم المتحدة) [المشاركون: السيد كيو أكاساكا، وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام؛ والسيد مايكل آدمز، الرئيس المنتخب للرابطة الدولية لرؤساء الجامعات؛ والسيدة غيو، ائتلاف فرق الموسيقى الكلاسيكية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ والمؤسسة الصينية للتطوير السيموفوني]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more