Furthermore, the Working Group remained a catalyst for change and a forceful drive for development in indigenous affairs. | UN | ويظل الفريق العامل حافزاً للتغير ودافعاً قوياً لتطور شؤون السكان اﻷصليين. |
The Director of the Office of indigenous affairs was, however, acquitted. | UN | غير أنها أفرجت عن مدير مكتب شؤون السكان اﻷصليين. |
The result of this investigation was a recommendation that the two officers should be dismissed and that Alberto Uribe Oñate, Director of the Office of indigenous affairs in Valledupar, should be acquitted. | UN | وكانت نتيجة هذا التحقيق توصية بفصل الضابطين وتبرئة البرتو يوريب أونيت مدير مكتب شؤون السكان اﻷصليين في فالدوبار. |
indigenous affairs Commission of the Congress of the Republic; | UN | لجنة شؤون السكان اﻷصليين ببرلمان الجمهورية؛ |
Aboriginal Affairs provided support for the costs of the communities' participation in the Project; | UN | وقدمت إدارة شؤون السكان اﻷصليين دعما يتعلق بدفع تكاليف مشاركة المجتمعات المحلية في المشروع؛ |
A special public prosecutor’s office and a consultation centre for indigenous affairs had also been established. | UN | وتم أيضا إنشاء مكتب خاص للمدعي العام ومركز للتشاور حول شؤون السكان اﻷصليين. |
The remaining 13 would receive training in indigenous rights, following which they would also be deployed, one to each field office, where they would effectively become the Mission's focal points for indigenous affairs. | UN | وسيتلقى المتطوعون اﻟ ١٣ الباقون تدريبا في مجال حقوق السكان اﻷصليين، يجري على أثره وزعهم أيضا، على أن يفرد كل منهم ﻷحد المكاتب الاقليمية، حيث يتولون تنسيق شؤون السكان اﻷصليين في البعثة. |
In addition, the Coordinator should inform Governments and indigenous organizations of the names and addresses of the indigenous affairs coordinators of the various organizations of the United Nations system. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يبلغ المنسق الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين بأسماء وعناوين منسقي شؤون السكان اﻷصليين في شتى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
In summary, the Government’s approach in indigenous affairs seeks to overcome disadvantage and support the genuine aspirations of indigenous people to achieve greater self-sufficiency. | UN | وبعبارة موجزة، فإن النهج الذي تتبعه الحكومة في معالجة شؤون السكان اﻷصليين يستهدف التغلب على الحرمان ودعم التطلعات الحقيقية للسكان اﻷصليين إلى بلوغ درجة أكبر من الاكتفاء الذاتي. |
indigenous affairs is a periodical published four times a year in an English and a Spanish edition. It contains articles on current affairs concerning indigenous peoples, news in brief and comments. | UN | وهناك نشرة دورية هي " شؤون السكان اﻷصليين " تصدر أربع مرات في العام بالاسبانية والانكليزية، وتحمل مقالات في الشؤون الجارية المتعلقة بالسكان اﻷصليين، وموجزات أخبارهم، مع تعليقات. |
Thirteen Volunteers would be deployed to each of the field offices in order to reinforce existing human rights verification teams and 13 would receive training in indigenous rights, after which they would also be deployed to each of the field offices to be the Mission's focal points for indigenous affairs. | UN | وسيتم وزع ثلاثة عشر متطوعا على كل من المكاتب الميدانية بغية تعزيز اﻷفرقة القائمة للتحقق من حقوق اﻹنسان، وسيتلقى ١٣ متطوعا تدريبا في مجال حقوق السكان اﻷصليين يتم وزعهم بعدها أيضا على كل مكتب من المكاتب الميدانية للقيام بدور مراكز لتنسيق شؤون السكان اﻷصليين تابعة للبعثة. |
26. The National Commission for Human Rights established the indigenous affairs Programme in January 1991, under the powers set forth in articles 2 and 3, sections II and IV, of its statutes. | UN | ٦٢- أنشأت اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان في كانون الثاني/يناير ١٩٩١ برنامج شؤون السكان اﻷصليين بمقتضى السلطات المفوضة لها بموجب المادتين ٢ و٣، من القسمين الثاني والرابع من نظامها الداخلي. |
In order to approach this problem, it will be necessary to look closely at other bodies and forums within the United Nations which deal with indigenous affairs and in particular the Working Group on Indigenous Populations. | UN | من أجل تناول هذه المشكلة، سيكون من الضروري النظر عن كثب إلى الهيئات والمحافل اﻷخرى داخل اﻷمم المتحدة التي تتناول شؤون السكان اﻷصليين وخاصة الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
31. A programme of support and ethnic strengthening of the Indigenous peoples of Colombia, covering the period 1995—1998 has been prepared by the Department of indigenous affairs of the Ministry of the Interior. | UN | ١٣- وضعت إدارة شؤون السكان اﻷصليين في وزارة الداخلية برنامجا لدعم السكان اﻷصليين وتقويتهم إثنيا يغطي الفترة ٥٩٩١-٨٩٩١. |
The Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations has been able in the last few years to note that significant efforts are being made in a number of countries, particularly in Latin America, to review the way in which indigenous affairs are handled, and to accord to these peoples a greater degree of involvement in the decision-making process as it concerns them. | UN | واستطاعت لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات أن تلاحظ في السنوات اﻷخيرة بذل جهود كبيرة في عدد من البلدان، لا سيما في أمريكا اللاتينية، ﻹعادة النظر في طريقة تناول شؤون السكان اﻷصليين ومنح الشعوب اﻷصلية فرصة أكبر في عملية صنع القرارات التي تخصهم. |
Statements from indigenous representatives given at the above-mentioned meetings are being reprinted in the periodical indigenous affairs. | UN | ويعاد طبع البيانات التي يدلي بها ممثلو السكان اﻷصليين في هذه الاجتماعات في المجلة الدورية " شؤون السكان اﻷصليين " . |
17. indigenous affairs | UN | ١٧ - لجنة شؤون السكان اﻷصليين. |
At the institutional level, the establishment of various organs, especially an agency for national indigenous policy, which has the title of the Office of indigenous affairs of the Ministry of Education, is welcomed. | UN | ٤٦٥ - ويُرحﱠب بالقيام، على الصعيد المؤسسي، بإنشاء أجهزة متعددة، منها على وجه الخصوص وكالة للسياسة الوطنية لشؤون السكان اﻷصليين أطلق عليها اسم مكتب شؤون السكان اﻷصليين في وزارة التربية والتعليم. |
indigenous affairs Unit | UN | وحدة شؤون السكان اﻷصليين |
Initial funding for the first year of operations was supported by Aboriginal Affairs, Alberta Economic Development and Tourism, and Aboriginal Business Canada. | UN | وكان التمويل اﻷوﱠلي في السنة اﻷولى من العمليات بدعم من وزارة شؤون السكان اﻷصليين ووزارة شؤون أعمال السكان اﻷصليين في كندا. |
the Indigenous Women's Development Programme forms an integral part of the Australian Government's reform agenda in indigenous affairs. | UN | ويشكل برنامج تطوير نساء السكان الأصليين جزءا لا يتجزأ من خطة الحكومة الأسترالية لإصلاح شؤون السكان الأصليين. |
Where indigenous matters are concerned, the 2001 reform of the Constitution does not meet the aspirations and demands of the organized indigenous movement inasmuch as it affords reduced constitutional protection for the human rights of indigenous peoples and also makes it harder to resume the dialogue for peace in the State of Chiapas. | UN | أما الإصلاح الدستوري الذي أُجري في عام 2001 بخصوص شؤون السكان الأصليين فإنه لا يلبي تطلعات ومطالب الحركة المنظمة للسكان الأصليين، وهو ما يتقلص معه مدى حماية حقوق الإنسان لهؤلاء السكان، ويصعب معه أيضاً استئناف الحوار من أجل تحقيق السلام في ولاية تشياباس. |